कुला॒यिनी॑ घृ॒तव॑ती॒ पुरु॑न्धिः स्यो॒ने सी॑द॒ सद॑ने पृथि॒व्याः । अ॒भि त्वा॑ रु॒द्रा वस॑वो गृणन्त्वि॒मा ब्रह्म॑ पीपिहि॒ सौभ॑गायाश्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑
kulā̱yinī ghṛ̱távatī púru̱ndhiḥ syóne sīda sádane pṛthi̱vyā́ḥ | a̱bhí tvā ru̱drā́ vása̱vo gṛṇantu i̱mā́ bráhma pīpihi sáu̱bhagāyā’śvinā’dhva̱ryū sā̱dayatām i̱há tvā
కులాయినీ, ఘృతవతీ, పురుంధి (సమృద్ధిదాయిని) అయిన నీవు, భూమి యొక్క నివాసంలో ఉన్న ఈ స్నేహమయ ఆసనంలో కూర్చో. రుద్రులు, వసువులు నిన్ను స్తుతించుగాక; సౌభాగ్యార్థం ఈ బ్రహ్మవచనాలను పరిపూర్ణం చేయి. అశ్వినులారా, అధ్వర్యులారా, ఆమెను ఇక్కడే కూర్చోబెట్టండి.
कुलायिनी । घृतवती । पुरुन्धिः । स्योनॆ । सीद । सदने । पृथिव्याः । अभि । त्वा । रुद्राः । वसवः । गृणन्तु । इमा । ब्रह्म । पीपिहि । सौभगाय । अश्विना । अध्वर्यू इति । सादयताम् । इह । त्वा ।