स्वैर्दक्षै॒र्दक्ष॑पिते॒ह सी॑द दे॒वाना॑ᳪ सु॒म्ने बृ॑ह॒ते रणा॑य । पि॒तेवै॑धि सू॒नव॒ आ सु॒शेवा॑ स्वावे॒शा त॒न्वा सं वि॑शस्वा॒श्विना॑ऽध्व॒र्यू सा॑दयतामि॒ह त्वा॑
svā́ir dákṣair dákṣa-pitehá sīda devā́nāṃ sumné bṛhaté raṇā́ya | pitévā́idhi sūnáva ā́ suśévā svāveśā́ tanvā́ sáṃ viśasva | aśvínā ’dhvaryū sādáyatām ihá tvā́
హే దక్షపితే! నీ స్వశక్తులతో, స్వదక్షతలతో ఇక్కడ ఆసీనుడవు—దేవుల సుమ్నం (అనుగ్రహం) లో, మహత్తర ఆనందం/రణార్థం కోసం. తండ్రివలె కుమారుల పట్ల స్నేహశీలుడవు; నీ స్వావాసం/స్వస్థానంలో, దేహంతో కూడి, ఏకత్వంగా ప్రవేశించి సమైక్యంగా స్థిరపడు. అశ్వినౌ—అధ్వర్యులు—ఇక్కడ నిన్ను ఆసీనుడిగా చేయుదురు.
स्वैः । दक्षैः । दक्ष-पिते । इह । सीद । देवानाम् । सुम्ने । बृहते । रणाय । पितेव । एधि । सूनवे । आ । सु-शेवा । स्व-आवेशाः । तन्वा । सम् । विशस्व । अश्विना । अध्वर्यू इति । सादयताम् । इह । त्वा ।