Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śivakṣetra–Tīrtha–Māhātmya

The Salvific Function of Shiva’s Sacred Domains

पुण्यक्षेत्रे कृतं पुण्यं बहुधा ऋद्धिमृच्छति । पुण्यक्षेत्रे कृतं पापं महदण्वपि जायते

puṇyakṣetre kṛtaṃ puṇyaṃ bahudhā ṛddhimṛcchati | puṇyakṣetre kṛtaṃ pāpaṃ mahadaṇvapi jāyate

పుణ్యక్షేత్రంలో చేసిన పుణ్యం అనేక విధాలుగా వృద్ధి చెందుతుంది. అలాగే పుణ్యక్షేత్రంలో చేసిన పాపం అణుమాత్రమైనా మహత్తరంగా మారుతుంది.

पुण्य-क्षेत्रेin a holy place
पुण्य-क्षेत्रे:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; कर्मधारयः (पुण्यं क्षेत्रम्)
कृतम्done
कृतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पुण्यम्/पापम्’ इति विशेषणम्
पुण्यम्merit/virtuous act
पुण्यम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
बहुधाmany times over
बहुधा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (manyfold)
ऋद्धिम्increase/prosperity
ऋद्धिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
ऋच्छतिattains
ऋच्छति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootऋच्छ्/ऋ (धातु; गम्-अर्थे)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुण्य-क्षेत्रेin a holy place
पुण्य-क्षेत्रे:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पापम्’ इति विशेषणम्
पापम्sin/evil act
पापम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महत्great
महत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(पापम्)’ इति विशेषणम्
अणुsmall/minute
अणु:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अपि’ सह (even a little)
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-निपात (even/also)
जायतेbecomes/arises
जायते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General tīrtha-doctrine: sacred space amplifies karmic outcomes—puṇya multiplies, and even subtle pāpa becomes weighty—thereby urging heightened vigilance in kṣetras.

Significance: Teaches kṣetra as a ‘karmic amplifier’: it supports rapid purification when aligned with dharma, but intensifies bondage when misused.

S
Shiva

FAQs

It teaches kṣetra-māhātmya: in Shiva’s sacred spaces, karma becomes more potent—devotion and virtue quickly bear fruit, while negligence and wrongdoing carry heavier consequences, urging careful, reverent living.

A puṇyakṣetra is understood as a place where Saguna Shiva is especially accessible through the Linga; worship there amplifies bhakti and merit, so the devotee is advised to approach the shrine with purity, restraint, and sincerity.

Maintain strict śauca (purity) in a kṣetra: perform Linga-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’), apply Tripuṇḍra/bhasma, and avoid harmful actions, speech, and intent during pilgrimage.