Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 40

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

अभ्युत्थानादिकं युक्तमकुर्वन्नतिनिर्भयः । ततो ऽपराधात्क्रुद्धेन महोष्ट्रो नंदिना कृतः

abhyutthānādikaṃ yuktamakurvannatinirbhayaḥ | tato 'parādhātkruddhena mahoṣṭro naṃdinā kṛtaḥ

అతిగా నిర్భయుడై లేచి గౌరవించడం మొదలైన యథోచిత మర్యాదలను అతడు చేయలేదు. అందువల్ల ఆ అపరాధానికి కోపించిన నంది అతనిని మహా ఒంటెగా మార్చాడు.

अभ्युत्थानादिकम्rising up etc. (acts of respect)
अभ्युत्थानादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभ्युत्थान-आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः/समाहारद्वन्द्वाभासः (अभ्युत्थानं च आदि च → अभ्युत्थानादि)
युक्तम्proper/fitting
युक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
अकुर्वन्not doing
अकुर्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग; नकार-पूर्वक निषेध (a-kurvan = not doing)
अतिनिर्भयःvery fearless/overbold
अतिनिर्भयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति-निर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (अतिशयेन निर्भयः)
ततःthereupon/therefore
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
अपराधात्because of an offense
अपराधात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
क्रुद्धेनby the enraged (one)
क्रुद्धेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (agent descriptor)
महोष्ट्रःa great camel
महोष्ट्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-उष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् उष्ट्रः)
नन्दिनाby Nandin
नन्दिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कृतःwas made/turned into
कृतः:
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

N
Nandi

FAQs

The verse teaches that arrogance and neglect of proper reverence constitute aparādha; in Shaiva understanding, disrespect toward Shiva’s close attendant-devotees (like Nandi) binds the soul (paśu) further in pāśa, while humility supports bhakti and purification.

Nandi is the foremost attendant and gatekeeper of Saguna Shiva’s presence; honoring Nandi symbolizes honoring Shiva’s manifested order (dharma). Disrespect to Shiva’s retinue is treated as disrespect to Shiva and obstructs fruitful Linga-worship.

Practice respectful observances—standing up, salutation (namaskāra), and humility—before Shiva, the Linga, and Shiva-bhaktas; mentally repeat the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” to restrain pride and avoid aparādha.