Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 48

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

आज्यधारादिहोमं च कृत्वा स्विष्टकृतं ततः । रमित्यनेन बीजेन परिषिंचेत्ततः परम्

ājyadhārādihomaṃ ca kṛtvā sviṣṭakṛtaṃ tataḥ | ramityanena bījena pariṣiṃcettataḥ param

ఆజ్యధారా మొదలైన హోమాన్ని చేసి, తరువాత స్విష్టకృత్ కర్మను నిర్వహించాలి. ఆపై ‘రమ్’ అనే బీజమంత్రంతో తదుపరి దశలో పరిషేచనం (చల్లడం) చేయాలి.

आज्यधारा-आदि-होमम्the homa beginning with Ājyadhārā (etc.)
आज्यधारा-आदि-होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्यधारा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; ‘ājyadhārā etc.’-type homa (enumerative tatpuruṣa with आदि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
स्विष्टकृतम्the Sviṣṭakṛt offering/rite
स्विष्टकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्विष्टकृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (name of an offering/rite)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमार्थक क्रियाविशेषण (thereafter)
रम्(the bīja) ‘ram’
रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरम् (मन्त्र-बीज/प्रातिपदिकवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; मन्त्रपद (seed-syllable as object of ‘with/using’)
इतिthus/‘…’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणार्थक (quotative particle)
अनेनwith this
अनेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
बीजेनwith the seed(-mantra)
बीजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण
परिषिञ्चेत्should sprinkle all around
परिषिञ्चेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-स्यन्द्/सिच् (धातु: सिच्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमार्थक क्रियाविशेषण (thereafter)
परम्afterwards/further
परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative); उत्तरकाल/अनन्तरार्थक (after that/further)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Mantra: राम् (ram)

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shaiva worship is both inner devotion and precise sacred action: the rite is completed properly (sviṣṭakṛt) and then sealed by mantra-powered purification, aligning the offering with Shiva’s sanctifying grace.

In Saguna Shiva worship, offerings to the sacred fire and subsequent sprinkling/asperging are treated as extensions of Linga-upacāra—external acts that purify the devotee and the ritual materials so the worship becomes fit for Shiva.

It prescribes a homa sequence: perform ājyadhārā and related offerings, complete with sviṣṭakṛt, then do pariṣiñcana (ritual sprinkling) empowered by the bīja “ram” as a purification step.