Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 30

भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins

नास्ति कृत्यमकृत्यं च समाधिर्वा परायणम् । न विधिर्न निषेधश्च तेषां मम यथा तथा

nāsti kṛtyamakṛtyaṃ ca samādhirvā parāyaṇam | na vidhirna niṣedhaśca teṣāṃ mama yathā tathā

వారికి ‘చేయవలసినది’ గానీ ‘చేయకూడనిది’ గానీ లేదు; సమాధి మాత్రమే వారి పరమాశ్రయం కూడా కాదు. వారికి విధి లేదు, నిషేధం లేదు—నాకు ఉన్నట్లే అలాగే.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha (negation/निषेध)
astiexists/is
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada (परस्मैपद)
kṛtyamduty, what is to be done
kṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), Prathamā (Nominative/प्रथमा) or Dvitīyā (Accusative/द्वितीया), Ekavacana; here as subject with asti
akṛtyamnon-duty, what should not be done
akṛtyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-kṛtya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; coordinated with kṛtyam
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (conjunction/समुच्चय)
samādhiḥmeditative absorption
samādhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamādhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa (disjunctive particle/विकल्प)
parāyaṇamultimate resort/goal
parāyaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
nanot
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha
vidhiḥinjunction, rule
vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
nanor/not
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha
niṣedhaḥprohibition
niṣedhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣedha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya
teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (generic), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Bahuvacana (Plural/बहुवचन), Sarvanāma
mamaof me, my
mama:
Ṣaṣṭhī-sambandha (possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Genitive), Ekavacana; Sarvanāma (1st person pronoun)
yathāas, in whatever way
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/Prakāra (correlative adverb/यथा)
tathāso, thus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormPrakāra (correlative adverb/तथा)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It points to the liberated Shaiva state where the soul, freed from pāśa (bondage) by Shiva’s grace, transcends karmic obligation—no longer bound by do’s and don’ts—resting in Shiva-like freedom.

Linga-worship and Saguna devotion are powerful means (upāya) while one is under discipline; this verse describes the fruit—when devotion ripens into Shiva-realization, the devotee is no longer constrained by external injunctions, having attained inner union with the Lord.

The verse emphasizes the goal beyond practice, but the implied path is steady Shiva-bhakti with japa (especially the Panchakshara), meditation, and Shaiva observances like bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha until grace matures into liberation.