Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 62

शिवतत्त्ववर्णनम् (Śiva-tattva-varṇana) — “Description/Exposition of the Principle of Śiva”

विष्णो सृष्टिकरं प्रीत्या पालयैनं पितामहम् । संपूज्यस्त्रिषु लोकेषु भविष्यसि मदाज्ञया

viṣṇo sṛṣṭikaraṃ prītyā pālayainaṃ pitāmaham | saṃpūjyastriṣu lokeṣu bhaviṣyasi madājñayā

హే విష్ణూ, సృష్టికర్త అయిన ఈ పితామహుడు (బ్రహ్మ)ను ప్రేమతో పాలించి రక్షించు. నా ఆజ్ఞచేత నీవు మూడు లోకాలలో పూజ్యుడవగుదువు।

विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular
सृष्टि-करम्the creator (maker of creation)
सृष्टि-करम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; कर्मधार्यर्थे विशेषण (qualifier)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular (adverbial: ‘with/through’)
पालयprotect
पालय:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थक/Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — Imperative 2sg; परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सन्दर्भे), द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular pronoun
पितामहम्the Grandfather (Brahmā)
पितामहम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
सम्-पूज्यः(you) will be worship-worthy
सम्-पूज्यः:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-पूज् (धातु) + य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्/य), भाव्य/विधेयार्थः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1/प्रथमा), एकवचन — ‘to be worshipped/fit to be worshipped’
त्रिषुin the three
त्रिषु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), बहुवचन — Locative plural (numeral)
लोकेषुworlds
लोकेषु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/सप्तमी), बहुवचन — Locative plural
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — Future 2sg; परस्मैपद
मत्-आज्ञयाby my command
मत्-आज्ञया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमत् (अस्मद्-प्रातिपदिक) + आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुष (‘my command’)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it is a divine injunction establishing Viṣṇu’s role as protector of Brahmā (creation-agent) and conferring worship-worthiness by Śiva’s command—an explicit hierarchy of offices under Pati.

Significance: Frames inter-deity harmony as dharma: honoring Viṣṇu as protector is consistent with Śiva-supremacy; encourages non-sectarian respect while maintaining Siddhānta metaphysics (Pati as sovereign).

Role: teaching

Cosmic Event: ordering of cosmic administration (creation-preservation coordination)

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It presents Shiva as the supreme regulator (Pati) who assigns cosmic functions: Brahmā creates and Viṣṇu preserves, both operating under Shiva’s command—highlighting that divine order and worship-worthiness arise from Shiva’s grace.

By showing that even Viṣṇu’s venerability is established by Shiva’s decree, the verse supports Shaiva Siddhānta’s view that Saguna Shiva (often worshipped as the Liṅga) is the ultimate source of power and authority behind all divine functions.

The takeaway is seva (loving protective service) done as Shiva’s command: preserve dharma with devotion, and reinforce it through Shaiva bhakti—regular japa of “Om Namaḥ Śivāya” and reverent worship of Shiva (Liṅga-pūjā) as the source of all cosmic roles.