Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

लिङ्गपूजनसंक्षेपः

Concise Teaching on Liṅga Worship / Śiva-arcana-vidhi

स्थापयेद्विधिना रुद्रं गंधचंदनवारिणा । पञ्चागव्यविधानेन गृह्यपात्रेऽभिमंत्र्य च

sthāpayedvidhinā rudraṃ gaṃdhacaṃdanavāriṇā | pañcāgavyavidhānena gṛhyapātre'bhimaṃtrya ca

సుగంధి చందనమిశ్రిత జలముతో విధిపూర్వకంగా రుద్రుని స్థాపించాలి. పంచగవ్యాన్ని సిద్ధం చేసి, యోగ్య పాత్రలో ఉంచి మంత్రంతో అభిమంత్రించాలి.

स्थापयेत्should establish
स्थापयेत्:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विध्यर्थ
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
रुद्रम्Rudra (Śiva)
रुद्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गन्धfragrance, perfume
गन्ध:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासपूर्वपद
चन्दनsandalwood
चन्दन:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासपूर्वपद
वारिणाwith water (mixed with perfume and sandal)
वारिणा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (गन्ध + चन्दन + वारि) समाहारद्वन्द्वः
पञ्चागव्यthe five products of the cow (pañcagavya)
पञ्चागव्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Compound member)
TypeNoun
Rootपञ्च + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च गव्यानि)
विधानेनby the procedure/arrangement (of pañcagavya)
विधानेन:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (पञ्चागव्यस्य विधानम्)
गृह्यritual (gṛhya)
गृह्य:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootगृह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (पात्रे)
पात्रेin a ritual vessel
पात्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारयः (गृह्यं पात्रम्)
अभिमन्त्र्यhaving consecrated/recited mantras over
अभिमन्त्र्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootअभि + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Establishing Rudra through vidhi and mantra-consecrated purificatory media is framed as a means to make the Lord ‘present’ for worship, enabling grace (anugraha) through correct ritual approach (ācāra-śuddhi).

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Rudra should be joined with inner and outer purity—fragrant water, pañcagavya, and mantra-consecration symbolize cleansing the limited self (paśu) and approaching Pati (Śiva) with sanctified intention.

The verse describes a practical step of saguna worship: installing Rudra for pūjā and using sanctified substances. In Śaiva practice, the Linga becomes the focal support for contemplation and offering, making the formless accessible through a consecrated form.

Prepare pañcagavya, place it in a proper vessel, and empower it with mantra (abhimantrana) before use; then perform Rudra-sthāpana and worship with sandal-scented water—ideally alongside japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).