Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation

दधीचिरुपमन्युश्च भरद्वाजोऽकृतव्रणः । पिप्पलादोऽथ कुशिकः कौत्सो व्यासः सशिष्यकः

dadhīcirupamanyuśca bharadvājo'kṛtavraṇaḥ | pippalādo'tha kuśikaḥ kautso vyāsaḥ saśiṣyakaḥ

దధీచి, ఉపమన్యు, భరద్వాజుడు, అకృతవ్రణుడు; తరువాత పిప్పలాదుడు, కుశికుడు, కౌత్సుడు, శిష్యులతో కూడిన వ్యాసుడు—ఈ పూజ్య ఋషులంతా అక్కడ ఉన్నారు.

dadhīciḥDadhīci
dadhīciḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootdadhīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
upamanyuḥUpamanyu
upamanyuḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootupamanyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
bharadvājaḥBharadvāja
bharadvājaḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootbharadvāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
akṛtavraṇaḥunwounded, uninjured
akṛtavraṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; list epithet)
TypeAdjective
Roota-kṛta-vraṇa (प्रातिपदिक: a + kṛta + vraṇa)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष: अकृतः व्रणः यस्य/अकृतव्रणः (अर्थतः ‘अव्रणः/अक्षतः’)
pippalādaḥPippalāda
pippalādaḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootpippalāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then)
kuśikaḥKuśika
kuśikaḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootkuśika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kautsaḥKautsa
kautsaḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootkautsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता; list item)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
sa-śiṣyakaḥwith disciples
sa-śiṣyakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; list epithet)
TypeAdjective
Rootsa-śiṣyaka (प्रातिपदिक: sa + śiṣyaka)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/सह-समासार्थ: सशिष्यकः = शिष्यैः सह/शिष्ययुक्तः

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; continues the authoritative roll-call. Vyāsa ‘with disciples’ highlights transmission (śiṣya-paramparā), a key Siddhānta emphasis for right knowledge (jñāna) leading to Śiva’s anugraha.

Significance: Association with Vyāsa and disciples symbolizes scriptural grounding; śravaṇa/manana of Śiva-kathā under a guru is implied as a purifier of pāśa.

D
Dadhici
U
Upamanyu
B
Bharadvaja
A
Akritavrana
P
Pippalada
K
Kushika
K
Kautsa
V
Vyasa

FAQs

By listing eminent ṛṣis, the Purāṇa emphasizes the sanctity of satsanga and śravaṇa (devotional listening): the Shaiva teaching is preserved and transmitted through realized seers, making the narrative a trustworthy path toward Shiva-bhakti and liberation.

The presence of authoritative sages frames the ensuing discourse as a valid Shaiva tradition: Linga-worship and Saguna Shiva devotion are upheld as scripturally transmitted practices received through guru–śiṣya lineages.

The practical takeaway is śravaṇa and smaraṇa: regularly hear the Shiva Purana in a disciplined setting and support it with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) as a steady daily sādhana.