Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace

देवादय ऊचुः । रावणोयं दुरात्मा हि देवद्रोही खलः कुधीः । शिवाद्वरं च संप्राप्य दुःखं दास्यति नोऽपि सः

devādaya ūcuḥ | rāvaṇoyaṃ durātmā hi devadrohī khalaḥ kudhīḥ | śivādvaraṃ ca saṃprāpya duḥkhaṃ dāsyati no'pi saḥ

దేవాదులు పలికిరి—ఈ రావణుడు నిజముగా దురాత్ముడు, దేవద్రోహి, ఖలుడు, కుబుద్ధి. శివుని నుండి వరము పొందినవాడై మనకును తప్పక దుఃఖము కలిగించును.

देवादयःthe gods and others
देवादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (देवाः आदयः येषाम्/देव-आदि-समूहः)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदी
रावणःRāvaṇa
रावणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Anuyogi (अनुयोगी/निर्देशक)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दुरात्माevil-souled one
दुरात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (दुष्टः आत्मा यस्य)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
देवद्रोहीenemy/traitor to the gods
देवद्रोही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + द्रोहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां द्रोही)
खलःvillain
खलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुधीःof wicked intellect
कुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकु + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (कुत्सिता धीः यस्य)
शिवात्from Śiva
शिवात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
वरम्boon
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संप्राप्यhaving obtained
संप्राप्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त कृदन्त (absolutive/gerund), ‘having obtained’
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दास्यतिwill give/inflict
दास्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
नःto us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (genitive/dative), बहुवचन; ‘to us/our’ (context: dative sense)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: ‘also/even’)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

The Devas (gods)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
R
Ravana
D
Devas

FAQs

It highlights that Śiva’s grace (even in the form of a boon) does not sanctify adharmic intent; when ego and hostility toward the divine order dominate, the same power becomes a cause of suffering, reinforcing the Shaiva Siddhanta emphasis on purifying the soul’s malas through right conduct and devotion.

Ravana’s boon comes from Saguna Śiva—the compassionate Lord who grants requests—yet the verse warns devotees to approach Linga-worship with humility and dharma, seeking inner transformation rather than power that feeds pride and bondage.

A practical takeaway is to pair Shiva-upasana with ethical restraint: daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and Linga-abhiṣeka with a prayer for buddhi (right discernment), so devotion becomes a means to reduce ego rather than empower it.