Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य

The Greatness of Avimukta–Vārāṇasī and Viśveśvara

प्रारब्धं न विना भोगो नश्य तीति सुनिश्चितम् । मृतिश्च तस्य संजाता तदा तस्य क्षयो भवेत्

prārabdhaṃ na vinā bhogo naśya tīti suniścitam | mṛtiśca tasya saṃjātā tadā tasya kṣayo bhavet

భోగం లేకుండా ప్రారబ్ధం నశించదని నిశ్చయం. అదే ప్రవాహంలో అతనికి మరణం సంభవించినప్పుడు, అతని దేహబంధం క్షయమగును.

prārabdhamprārabdha (begun karma)
prārabdham:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootprārabdha (कृदन्त; pra+ā+√rabh)
FormPast passive participle used substantively; Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘prārabdha (karma)’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
vināwithout
vinā:
Apādāna (अपादान/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable governing Accusative
bhogaḥenjoyment/experience
bhogaḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
naśyatiperishes/is destroyed
naśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति)
suniścitamcertain/ascertained
suniścitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-niścita (कृदन्त; ni+√ci)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; PPP (क्त) ‘well-determined/ascertained’
mṛtiḥdeath
mṛtiḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootmṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
tasyaof that/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular; pronoun
saṃjātāarisen/occurred
saṃjātā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃjāta (कृदन्त; sam+√jan)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; agrees with mṛtiḥ
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb
tasyaof that/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
kṣayaḥdestruction/cessation
kṣayaḥ:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
bhavetwould be/may occur
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālāntaka

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Reasserts the rule that prārabdha must be exhausted by bhoga; death marks the completion of that prārabdha for the embodied being—especially meaningful in Kāśī where death is framed as Śiva-governed transition.

Significance: Clarifies karmic mechanics: even with tīrtha/puṇya, prārabdha runs its course; liberation is associated with the end of embodiment and Śiva’s grace.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes the Shaiva understanding of karma: prārabdha must be undergone as long as the body lasts, and death marks the termination of that embodied course—prompting the seeker to pursue Shiva-bhakti and liberating knowledge rather than mere worldly striving.

While prārabdha continues until the body falls, devotion to Saguna Shiva through Linga-worship purifies the mind and loosens other karmic bonds (āgāmi/sañcita), orienting the jīva toward Shiva’s grace even as remaining prārabdha plays out.

Steady japa of the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with daily Linga-pūjā, Tripuṇḍra (bhasma) dhāraṇa, and Rudrākṣa remembrance supports endurance of prārabdha with detachment and devotion.