Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

पंचीकरणमुच्चार्य भावयेत्स्वगुरुं बुधः । वक्ष्यमाणप्रकारेण प्राणायामान्षडाचरेत्

paṃcīkaraṇamuccārya bhāvayetsvaguruṃ budhaḥ | vakṣyamāṇaprakāreṇa prāṇāyāmānṣaḍācaret

పంచీకరణ మంత్రాన్ని ఉచ్చరించి జ్ఞాని సాధకుడు తన గురువును భావించవలెను. తరువాత చెప్పబడబోయే విధానమునుబట్టి ఆరు ప్రాణాయామాలను ఆచరించవలెను.

पञ्चीकरणम्the pañcīkaraṇa (formula/doctrine)
पञ्चीकरणम्:
कर्म (Karma/Object of उच्चार्य)
TypeNoun
Rootपञ्चीकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उच्चार्यhaving recited
उच्चार्य:
पूर्वकाल (पूर्वक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Root√चर् (धातु) + उत् (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund): उत् + √चर् (उच्चारयति) → उच्चार्य; 'having uttered/recited'
भावयेत्should contemplate
भावयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√भू (धातु) (भावयति)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative sense 'should contemplate/visualize'
स्व-गुरुम्one's own guru
स्व-गुरुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी): स्वस्य गुरुः → स्वगुरुः; object of भावयेत्
बुधःthe wise (person)
बुधः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'the wise person'
वक्ष्यमाण-प्रकारेणin the manner to be described
वक्ष्यमाण-प्रकारेण:
करण (Karaṇa/Instrumental)
TypeIndeclinable
Rootवक्ष्यमाण (कृदन्त; √वच् + श्यत्, future passive participle) + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास: वक्ष्यमाणः प्रकारः → वक्ष्यमाणप्रकारः; instrumental: 'by the manner to be stated'
प्राणायामान्breath-control practices
प्राणायामान्:
कर्म (Karma/Object of आचरेत्)
TypeNoun
Rootप्राणायाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
षट्six
षट्:
विशेषण (Qualifier of Karma)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; here used as विशेषण of implied 'प्राणायामान्' (six)
आचरेत्should practice
आचरेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootआ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the Kailāsa-saṃhitā teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Guru-bhāvanā and prāṇāyāma are inner-purificatory limbs that loosen pāśa (āṇava/kārma/māyīya mala in Siddhānta framing) and make the aspirant receptive to Śiva’s anugraha through mantra and worship.

Mantra: pañcīkaraṇa (as named in the verse; specific syllabic layout not quoted)

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It presents a Shaiva sādhanā sequence: mantra-first purification/installation (pañcīkaraṇa), then guru-dhyāna, and then disciplined prāṇāyāma—showing that liberation-oriented practice proceeds under the Guru’s grace and method, not mere technique.

By centering practice on mantra and guru-contemplation, it supports Saguna Shiva worship as a structured inner ritual: breath regulation stabilizes the mind so the devotee can steadily hold Shiva (often as Liṅga/Īśvara) in meditation and worship.

Recite the pañcīkaraṇa, meditate on one’s Guru, and perform six rounds of prāṇāyāma in the prescribed manner—an internal discipline typically paired with Shaiva mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and dhyāna.