Dashati 2
UttarārcikaPrapathaka 8Dashati 24 Mantras

Dashati 2

Aindra Soma-offering: making the Soma ‘sufficient’ and exhilarating for Indra’s strength and victory

Deity

Indra

Melodic Character

Vigorous martial-exultant and expansive (Aindra energy with Pavamāna brightness)

Rishi Family

The verses are treated in an Aindra (Indra-centered) tradition; specific ṛṣi attribution is not given in the supplied input and would require RV-source concordance for certainty.

ఇంద్రునికి అర్పించు ఐంద్ర సోమయాగం: ఆయనకు నియతమైన సోమభాగం (భక్ష/భాగం) సరిగా సమర్పించి, ఆ సోమరసం ఆయనలో ఉత్సాహమూ బలమూ నింపి వీర కార్యాలకు, విజయానికి దోహదం చేయునట్లు ఆహ్వానము. పవమాన సోమము వడపోతలో శుద్ధమై ప్రవాహధారలుగా పాత్రలలోనికి పరుగెత్తి, యజ్ఞానికి ఫలప్రదతనూ ఇంద్రునికి మదము/మత్సరమును కలిగించునట్లు వర్ణన. ధామనములు (యాగస్థానాలు) మరియు సోమవిభజన సక్రమంగా జరిగితే, జాగృవే—ఎల్లప్పుడూ అప్రమత్తుడైన వృత్రహంత ఇంద్రుడు స్తోత్రమును రక్షణగా, విజయంగా మార్చునని భావము.

Mantras

Mantra 1

उत्ते शुष्मासो अस्थू रक्षो भिन्दन्तो अद्रिवः नुदस्व याः परिस्पृधः

హే అద్రివః (వజ్రధారీ)! నీ శుష్మాలు (వీరబలం) లేచాయి—రాక్షసులను ఛేదిస్తూ; మమ్మల్ని చుట్టుముట్టి దాడిచేసేవారిని నీవు తరిమివేయి.

Saman: Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 2

विव्यक्थ महिना वृषन्भक्षं सोमस्य जागृवे य इन्द्र जठरेषु ते

హే వృషన్ (పరాక్రమశాలి) ఇంద్రా! నీవు నీ మహిమచేత జాగృత దేవునికై సోమ-భాగాన్ని ప్రకటించితివి; ఆ (సోమరసం) నీ ఉదరములలో ఉంది.

Saman: Pavamāna (Uttarārcika) — melody unspecified in input

Mantra 3

अस्य व्रतानि नाधृषे पवमानस्य दूढ्या रुज यस्त्वा पृतन्यति

ఈ పవమాన (సోమ) వ్రతాలను ఎవ్వరూ అణచలేరు; అతని దృఢమైన బలంతో—నీతో యుద్ధం చేసేవానిని—నలిపివేయి.

Saman: Pavamāna-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Mantra 4

तं हिन्वन्ति मदच्युतं हरिं नदीषु वाजिनम् इन्दुमिन्द्राय मत्सरम्

ఆ మదచ్యుత—ఆనందాన్ని చిందించువాడు—హరి సోమాన్ని, నదీ ప్రవాహాలలో వారు ప్రేరేపిస్తారు; అతడు ఇంద్రునికై మత్సర—మత్తు పానము—అగు వాజిన్ (బలవంతుడు) ఇందు.

Saman: Pavamāna-sāman (generic; tune-name not specified in input)

Frequently Asked Questions

It presents Soma as Indra’s proper and ‘sufficient’ draught—prepared, filtered, and distributed correctly—so that Indra becomes empowered for heroic, protective action.

It is a ritual and poetic way to say that Indra truly receives and ‘contains’ the Soma offering; the god’s strength is pictured as being filled and made ready through the draught.

It commonly refers to the ritual flow of Soma through the filter and along channels into vessels—Soma ‘running’ as purified Pavamāna before being offered to Indra.