Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra stotra: Indra praised as victorious protector who empowers and safeguards the yajamāna through allied deities

Rishi: Not specified in input
Devata: Indra
Chandas: Not specified in input

असृग्रमिन्द्र ते गिरः प्रति त्वामुदहासत सजोषा वृषभं पतिम्

asṛgramindra te giraḥ prati tvāmudahāsata sajoṣā vṛṣabhaṃ patim

asṛgram1 indra2 te3 giraḥ1 prati2 tvām3 udahāsata1 sajoṣāḥ2 vṛṣabhaṃ3 patim1

ఓ ఇంద్రా! నీ స్తుతులు ప్రసరింపబడ్డాయి; ఒకే స్వరసామ్యంతో అవి నీ వైపు ఎత్తబడినవి—ఓ వృషభా, ఓ పతి (ప్రభూ)!

asṛgram | indra | te | giraḥ | prati | tvām | udahāsata | sajoṣāḥ | vṛṣabham | patim

असृग्रम्we/they sent forth, let go
असृग्रम्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन (आह्वान) / संबोधितः
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गिरःsongs, hymns
गिरः:
कर्तृ (क्रियायाः कर्ता)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
प्रतिtowards
प्रति:
दिशा/सम्बन्ध (क्रियाविशेषण-भावः)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (प्राप्तव्य/उद्देश्य)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उद्up, forth
उद्:
क्रियाविशेषण-भावः (उत्कर्ष/उत्थान)
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग)
आहासतthey laughed/raised a joyful cry
आहासत:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootहास् (धातु) + आ- (उपसर्ग)
सजोषाःin concord, harmoniously
सजोषाः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootसजोषस् (प्रातिपदिक) < सह + जोष (सन्तोष/प्रीति)
वृषभम्the bull (mighty one)
वृषभम्:
कर्म (त्वाम् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
पतिम्lord, master
पतिम्:
कर्म (त्वाम् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)

Aindra (generic); specific Sāman-name not supplied in input

{ "prastava": "Stobha prelude establishing ensemble timing", "udgitha": "Main ascent through ‘asṛgram indra te giraḥ…udahāsata’", "pratihara": "Responsive reinforcement around ‘prati tvām’ and ‘sajoṣāḥ’ emphasizing accord", "upadrava": "After-song intensifying the address ‘vṛṣabhaṃ patim’", "nidhana": "Collective strong cadence on ‘patim’", "structure_notes": "This verse thematizes coordinated action; in performance, ensemble precision is itself the ‘meaning’.", "singer_assignments": "Prastotṛ leads timing; Udgātṛ carries ascent; Pratihartṛ locks ensemble response; all close together on nidhana" }

{ "gloss_summary": "Subject is the officiating priests: they ‘dispatch’ stotras toward Indra and ‘raise’ them up; ‘sajoṣāḥ’ indicates coordinated liturgical action among ṛtviks; ‘vṛṣabha/pati’ are ritual epithets praising Indra’s strength and lordship.", "ritual_interpretation": "Highlights the mechanics of Soma liturgy: stotra is an offering launched by the udgātṛ group; unity of performance is part of correctness (sāmānya-prayoga).", "theological_insight": "The deity is approached through ordered sound; communal harmony in chant is itself a sacred force.", "etymology_highlights": "vṛṣabha as emblem of strength/fertility; pati as lord/master; emphasis on verbs of sending/raising to describe stotra’s ritual trajectory." }