Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Aindra stotra: praising and summoning Indra to partake of the fostering Soma and to grant protection and bounty

Rishi: Kaṇva
Devata: Indra
Chandas: Not specified in input

योगेयोगे तवस्तरं वाजेवाजे हवामहे सखाय इन्द्रमूतये

yogeyoge tavastaraṃ vājevāje havāmahe sakhāya indramūtaye

yoge1-yoge2 tavaḥ1-taraṃ2 vāje1-vāje2 havāmahe2 sakhāyaḥ2 indram1 ūtaye2

ప్రతి యోగంలో, ప్రతి వాజ-పోటీలో, ఓ సఖులారా, మేము అధిక-శక్తిమంతుడైన ఇంద్రుని సహాయం (ఊతి) కోసం ఆహ్వానిస్తున్నాము.

yoge-yoge | tavaḥ-taram | vāje-vāje | havāmahe | sakhāyaḥ | indram | ūtaye

योगेin (each) yoking / at the time of harnessing
योगे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक; √युज्)
योगेin (each) yoking (again)
योगे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक; √युज्)
तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्तरम्support / aid / succour
स्तरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्तर (प्रातिपदिक; √स्तॄ/स्तृ ‘to spread/extend’)
वाजेin (each) contest / for (each) prize
वाजे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
वाजेin (each) contest (again)
वाजे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
हवामहेwe invoke / we call
हवामहे:
क्रिया (कर्तृ-व्यापार) / मुख्यक्रिया
TypeVerb
Root√ह्वा (आह्वाने)
सखायः(we) companions / friends
सखायः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
ऊतयेfor help / for protection
ऊतये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक; √अव्/√उ ‘to help, protect’)

Aindra (generic; specific gāna not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha-preface not supplied; often short for Gāyatrī-based sāmans)", "udgitha": "yogeyoge tavastaraṃ vājevāje havāmahe", "pratihara": "sakhāyaḥ", "upadrava": "indram", "nidhana": "ūtaye", "structure_notes": "The communal address ‘sakhāyaḥ’ works well as a pivot response; the final ‘ūtaye’ is a natural unison close.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues; Udgātṛ drives the compact udgītha; Pratihartṛ answers ‘sakhāyaḥ’; Udgātṛ names Indra; all seal on ‘ūtaye’." }

{ "gloss_summary": "yoge-yoge = in all occasions requiring conjunction/effort, including sacrificial sessions; vāje-vāje = in matters of vāja (food/strength/prize); ūtaye = for help/assistance.", "ritual_interpretation": "A general-purpose Indra-invocation usable whenever the rite requires successful exertion and attainment of the ‘prize’ (phala).", "theological_insight": "Indra is invoked as ever-available power in recurring life and ritual ‘engagements’; repetition signifies continuous dependence on divine strength.", "etymology_highlights": "yoga from √yuj ‘to yoke/join’; vāja as prize/strength/food—prosperity won through aligned effort." }