Sukta 6.9
विश्वे देवा अनमस्यन्भियानास्त्वामग्ने तमसि तस्थिवांसम् । वैश्वानरोऽवतूतये नोऽमर्त्योऽवतूतये नः ॥
víśve devā́ anamasyan bhiyānā́s tvā́m agne támasi tasthivā́ṃsam | vaiśvānará 'vatūtáye nó 'mártyo 'vatūtáye naḥ ||
చీకటిలో నిలిచిన నిన్ను, అగ్నీ, భయపడిన సమస్త దేవతలు నమస్కరించారు. వైశ్వానరుడు—అమర్త్యుడు—మా ఊతి (పోషణము మరియు ఉద్ధరణ/ఉన్నతి) కొరకు మమ్మల్ని రక్షించుగాక; మా ఊతి కొరకు మమ్మల్ని రక్షించుగాక.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.