Sukta 6.10
इमं यज्ञं चनो धा अग्न उशन्यं त आसानो जुहुते हविष्मान् । भरद्वाजेषु दधिषे सुवृक्तिमवीर्वाजस्य गध्यस्य सातौ ॥
imáṃ yajñáṃ cáno dhā agna uśányam ta āsānáḥ juhuté haviṣmā́n | bharádvājeṣu dadhiṣe su-vṛktím avīr vā́jasya gádhyasya sātáu ||
హే అగ్నీ, ఈ యజ్ఞాన్ని మా కోసం నీ చనః (ఆనందం/అనుగ్రహం)గా స్థాపించు; హవిష్మాన్ (హవిష్ ధరించిన) యజమాని విధిలో ఆసీనుడై ఆహుతిని సమర్పిస్తున్నాడు. భరద్వాజుల మధ్య నీవు సువృక్తి (సువ్యవస్థిత స్తుతివాక్యం)ను నిలుపుతావు; వాజ (సంపద/బలం) సాధనలోను, దాని దృఢమైన గధ్య (స్థిర సిద్ధి) యొక్క సాతౌ (విజయం)లోను నీవు మాకు సహాయపడ్డావు.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.