Sukta 5.79
तेभ्यो द्युम्नं बृहद्यश उषो मघोन्या वह । ये नो राधांस्यश्व्या गव्या भजन्त सूरयः सुजाते अश्वसूनृते ॥
tébhyo dyumnáṃ bṛhád yáśa uṣo maghonyā́ vaha | yé no rā́dhāṃsy aśvyā gavyā bhájanta sūrayaḥ sujāte aśvasūnṛte ||
ఓ మఘోన్యా ఉషస్! వారికి ద్యుమ్న (దీప్తిమయ శక్తి) మరియు బృహత్ యశస్సును మోసుకొని వెళ్ళు—మాతో అశ్వ్య, గవ్య రాధాంసి (వేగశక్తుల, కాంతి-గోవుల సమృద్ధులు) పంచుకునే ఆ సూరయుల వద్దకు—ఓ సుజాతే, అశ్వసూనృతే!
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.