Sukta 5.53
ततृदानाः सिन्धवः क्षोदसा रजः प्र सस्रुर्धेनवो यथा । स्यन्ना अश्वा इवाध्वनो विमोचने वि यद्वर्तन्त एन्यः ॥
tatṛdānā́ḥ síndhavaḥ kṣódasā rájaḥ prá sasrur dhénavo yáthā | syannā́ áśvā iva ádhvano vimócané ví yád vártanta ényaḥ ||
వారు (మరుత్) చీల్చుకుంటూ—నదులవలె—ఆకాశ-ప్రదేశాలను మథిస్తూ, పాలు ఇచ్చే ఆవులవలె వేగంగా ప్రవహిస్తారు. మార్గంలో చెమటోడ్చే అశ్వాలవలె, బంధం సడలిన వేళ ఆ ఉగ్రశక్తులు విడివిడిగా తిరిగి విస్తరిస్తాయి.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.