Sukta 5.46
हयो न विद्वाँ अयुजि स्वयं धुरि तां वहामि प्रतरणीमवस्युवम् । नास्या वश्मि विमुचं नावृतं पुनर्विद्वान्पथः पुरएत ऋजु नेषति ॥
háyo ná vidvā́ṃ ayúji svayáṃ dhurí tā́ṃ vahāmi prátaraṇīm avasyúvam | nā́syā vaśmi vi-múcaṃ nā́vṛtaṃ púnar vidvā́n patháḥ pura-etá ṛjú néṣati ||
తెలిసిన అశ్వంలా నేను నన్నే యుగధురిలో స్వయంగా యోక్తం చేసుకుంటాను; సహాయాన్ని కోరే ఆ జయశక్తిని నేను ముందుకు మోస్తాను. ఆమె విమోచనాన్ని నేను కోరను, ఆమె తిరుగుదలనూ కాదు; మార్గజ్ఞుడు ముందుగా సాగి, మళ్లీ నేరుగా మార్గాలపై నడిపిస్తాడు.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.