Sukta 5.44
यो जागार तमृचः कामयन्ते यो जागार तमु सामानि यन्ति । यो जागार तमयं सोम आह तवाहमस्मि सख्ये न्योकाः ॥
yó jāgā́ra tám ṛ́caḥ kāmayante yó jāgā́ra tám u sāmā́ni yanti | yó jāgā́ra tám ayám sóma āha távā́ham asmi sakhyé nyòkāḥ ||
ఎవడు జాగరూకుడై ఉన్నాడో—అతనిని ఋచః వాక్యాలు కోరుతాయి; ఎవడు జాగరూకుడై ఉన్నాడో—అతని వైపు సామానులు సాగుతాయి. ఎవడు జాగరూకుడై ఉన్నాడో—అతనిగూర్చే ఈ సోమము పలుకుతుంది: ‘నేను నీ వాడను; సఖ్యములో, నీతో నివసించువాడను.’
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.