Sukta 4.24
का सुष्टुतिः शवसः सूनुमिन्द्रमर्वाचीनं राधस आ ववर्तत् । ददिर्हि वीरो गृणते वसूनि स गोपतिर्निष्षिधां नो जनासः ॥
kā́ suṣṭutíḥ śávasaḥ sūnúm índram arvācīnáṃ rā́dhase ā́ vavartat | dadír hí vīró gṛṇaté vásūni sá gṓpatir niṣṣídhāṃ no janāsaḥ ||
ఏ సు-స్తుతి (ఉత్తమ స్తోత్రం) శవసః సూనుం అయిన ఇంద్రుని—దానార్థం—మన వైపు తిప్పగలదు? ఎందుకంటే ఆ వీరుడు గృణతే (స్తుతించువానికి) వసూని (ధన-రత్నాలు) దానమిచ్చును; అతడు గోపతి (ప్రకాశమయ గోసంపదకు అధిపతి), హే జనులారా, మనపై నొక్కివేసే బంధనాలు/నిషేధాలను తొలగించును.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.