Sukta 2.25
वीरेभिर्वीरान्वनवद्वनुष्यतो गोभी रयिं पप्रथद्बोधति त्मना । तोकं च तस्य तनयं च वर्धते यंयं युजं कृणुते ब्रह्मणस्पतिः ॥
vīrébhir vīrā́n vanavad vanuṣyató góbhī rayíṃ paprathád bódhati tmánā | tókaṃ ca tásya tánayaṃ ca vardhate yaṃ-yáṃ yújaṃ kṛṇuté bráhmaṇas-pátiḥ ||
వీరులచే అతడు సాధనశీలునికి వీరులను గెలిపిస్తాడు; గోభిః (కిరణాలు/గోవులు) ద్వారా రయి (సంపద)ను విస్తరింపజేసి, తన ఆత్మబలంతో దానిని జాగృతం చేస్తాడు. అప్పుడు అతని తోక (వంశం) మరియు అతని తనయ (సంతతి) వృద్ధి చెందుతాయి—యారికోసం బ్రహ్మణస్పతి ప్రతి యుజ్ (సహచర శక్తి)ని ఏర్పరుస్తాడో అతనికి.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.