Sukta 10.62
य उदाजन्पितरो गोमयं वस्वृतेनाभिन्दन्परिवत्सरे वलम् । दीर्घायुत्वमङ्गिरसो वो अस्तु प्रति गृभ्णीत मानवं सुमेधसः ॥
yá udā́jan pítaro go-máyaṃ vásv ṛténa abhíndan pari-vatsaré válam | dīrghāyutvám aṅgiraso vo astu práti gṛbhṇīta mānaváṃ sumédhasaḥ ||
హే పితృగణమా! మీరు గో-సంపదరూపమైన వసువును ఉద్ధరించారు; ఋతం (సత్య-నియమం) ద్వారా సంవత్సర-చక్రంలో వల (ఆవరణం)ను ఛేదించి తెరిచారు. హే అంగిరసులారా! మీకు దీర్ఘాయుష్షు కలుగుగాక; హే సుమేధసులారా! ప్రతిదానంగా ఈ మానవుణ్ని గ్రహించండి.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.