HomeRig VedaMandala 1Sukta 127Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 1.127.5Mandala 1, Sukta 127, Mantra 5

Sukta 1.127

Rishi: Kutsa Āṅgirasa (traditional)
Devata: Agni (also ‘Agni-s’ as multiple flames)
Chandas: Triṣṭubh (likely; verse shows triṣṭubh cadence with extended syntactic periods)

तमस्य पृक्षमुपरासु धीमहि नक्तं यः सुदर्शतरो दिवातरादप्रायुषे दिवातरात् । आदस्यायुर्ग्रभणवद्वीळु शर्म न सूनवे । भक्तमभक्तमवो व्यन्तो अजरा अग्नयो व्यन्तो अजराः ॥

tám asya pṛkṣám úparāsu dhīmahi náktaṃ yáḥ sudárśa-taro divā́tarād áprāyuṣe divā́tarāt | ā́d asyā́yur grábhaṇavad vīḷú śárma ná sūnáve | bhaktám ábhaktam ávo vyánto ajárā agnáyo vyánto ajárāḥ ||

ఊర్ధ్వ లోకాలలో అతని బలవర్ధక పోషణను మేము ధ్యానిస్తాము—అతడు రాత్రిలో దినముకన్నా మరింత దర్శనీయుడు; ఇంకా పరిపక్వం కాని జీవానికి దినముకన్నా మరింత వెలుగునిచ్చేవాడు. అతడు దృఢమైన పట్టు వలె మన ఆయుష్షును పట్టుకొని నిలుపుతాడు; కుమారునికి లాగ విస్తారమైన ఆశ్రయం—అతడు మహాశరణం. పంచబడినదానికీ పంచబడనిదానికీ—రెండింటికీ—సహాయభాగాన్ని అతడు పంచుతాడు; అజరమైన అగ్నులు (అగ్ని-శక్తులు) సహాయాన్ని వ్యాపింపజేస్తాయి, అజరమైన అగ్నులు సహాయాన్ని వ్యాపింపజేస్తాయి.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App