Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भरद्वाजाश्रमगमनम्

Bharata at Bharadvāja’s Hermitage

जाने चैतन्मनस्थं ते दृढीकरणमस्त्विति।अपृच्छं त्वां तथाऽत्यर्थं कीर्तिं समभिवर्धयन्।।2.90.21।।

jāne caitat manasthaṃ te dṛḍhīkaraṇam astv iti |

apṛcchaṃ tvāṃ tathā 'tyarthaṃ kīrtiṃ samabhivardhayan ||2.90.21||

“ఇది నీ మనస్సులో స్థిరమై ఉన్నదని నాకు తెలుసు; అయినా అది మరింత దృఢపడుటకును, నీ సత్కీర్తి అత్యంతంగా వృద్ధి చెందుటకును, నేను నిన్ను విశేషంగా ప్రశ్నించితిని।”

jāneI know
jāne:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
etatthis
etat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
manasthampresent in (your) mind
manastham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanas (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā (स्था)+क)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: 'मनसि स्थम्'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying etat
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; enclitic genitive
dṛḍhīkaraṇamconfirmation, strengthening
dṛḍhīkaraṇam:
Karta (कर्ता/subject of astu)
TypeNoun
Rootdṛḍhī-karaṇa (प्रातिपदिक; denominal from dṛḍha + √kṛ)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/उपपद-भाव: 'दृढं करणम्'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
astulet it be
astu:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति (quotative particle)
apṛcchamI asked
apṛccham:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√prach (प्रच्छ्)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन
tathāthus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/so')
atyarthamgreatly
atyartham:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootatyartham (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रता-वाचक-अव्यय (adverb: 'exceedingly')
kīrtimfame
kīrtim:
Karma (कर्म/object of samabhivardhayan)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
samabhivardhayanincreasing
samabhivardhayan:
Karta (कर्ता/agent-participle)
TypeVerb
Rootsam-abhi-√vṛdh (वृध्) + शतृ (present participle)
Formवर्तमान-कृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agreeing with implicit 'aham'

After meeting Vasistha and greeted by Bharata, the radiant Bharadwaja could recognize he was the son of Dasaratha.

B
Bharadvāja
B
Bharata
K
kīrti (good fame)

FAQs

Dharma includes testing and confirming intention through truthful dialogue—so that virtue is made steady (dṛḍhīkaraṇa) and publicly affirmed as worthy conduct.

Bharadvāja explains to Bharata why he questioned him: not from doubt alone, but to confirm Bharata’s inner resolve and to establish his reputation for righteousness.

Bharata’s integrity (implied) and Bharadvāja’s wise mentorship—guiding speech that strengthens dharmic resolve and honors truth.