Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

लक्ष्मणगुणवर्णनम्

Lakshmana’s Vigil and Guha’s Testimony

अस्य प्रसादादाशंसे लोकेऽस्मिन् सुमहद्यशः।धर्मावाप्तिं च विपुलामर्थकामौ च केवलम्।।।।

asya prasādād āśaṃse loke 'smin sumahad yaśaḥ | dharmāvāptiṃ ca vipulām arthakāmau ca kevalam ||

ఆయన ప్రసాదంతో ఈ లోకంలో నాకు మహత్తర యశస్సు లభిస్తుందని ఆశిస్తున్నాను—విపులమైన ధర్మప్రాప్తి, అలాగే అర్థం, కామం కూడా సంపూర్ణంగా.

अस्यof him (Rama)
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
प्रसादात्from (his) grace
प्रसादात्:
हेतु/अपादान (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे ‘because of/from the grace’
आशंसेI hope for / I expect
आशंसे:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-शंस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषणम्—लोके
सुमहत्very great
सुमहत्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-महत् (प्रातिपदिक; सु + महत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—यशः; कर्मधारयः—‘very great’
यशःrenown
यशः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
धर्मावाप्तिम्attainment of righteousness
धर्मावाप्तिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म-अवाप्ति (प्रातिपदिक; धर्म + अवाप्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः—धर्मस्य अवाप्तिः ‘attainment of dharma’
and
:
निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
विपुलाम्abundant, vast
विपुलाम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्—अवाप्तिम्
अर्थकामौprosperity and pleasure
अर्थकामौ:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ-काम (प्रातिपदिक; अर्थ + काम)
Formपुंलिङ्ग, द्विवचन, द्वितीया (कर्म); इतरेतर-द्वन्द्वः—अर्थश्च कामश्च
and
:
निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
केवलम्only
केवलम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकेवलम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘only/merely’

By the grace of Rama, I want to acquire in this world great renown, abundance of righteousness, absolute artha (prosperity) and kama (pleasure).

R
Rāma
B
Bharata
G
Guha
D
Dharma
A
Artha
K
Kāma

FAQs

Dharma is presented as the highest gain, and even worldly aims (artha, kāma) are framed as rightly pursued under the influence of a righteous person’s grace.

Guha explains his reverence for Rāma and why serving him is spiritually and socially uplifting.

Guha’s dharma-oriented worldview: he values fame and prosperity only as outcomes rooted in righteous association and service.