Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

गुहस्य सन्देहः, गङ्गातीर-रक्षा, भरतस्य सत्कारः

Guha’s Suspicion, Securing the Ganga Bank, and Hospitality to Bharata

एष ज्ञातिसहस्रेण स्थपतिः परिवारितः।कुशलो दण्डकारण्ये वृद्धो भ्रातुश्च ते सखा।।।।

eṣa jñātisahasreṇa sthapatiḥ parivāritaḥ |

kuśalo daṇḍakāraṇye vṛddho bhrātuś ca te sakhā ||

ఇదిగో ఈ నాయకుడు తన సహస్రాది బంధువులతో పరివృతుడై ఉన్నాడు—దండకారణ్య మార్గాలలో నిపుణుడు, వృద్ధుడు, మరియు నీ అన్నకు స్నేహితుడును.

eṣaḥthis (man)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana (demonstrative pronoun)
jñātisahasreṇawith a thousand relatives
jñātisahasreṇa:
Karaṇa/Sahakārī (करण/सहकारी)
TypeNoun
Rootjñāti (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (jñātīnām sahasreṇa = with a thousand kinsmen), Napuṃsakaliṅga head ‘sahasra’, Tṛtīyā-vibhakti (inst/तृतीया), Ekavacana
sthapatiḥchief/lord
sthapatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthapati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
parivāritaḥsurrounded/escorted
parivāritaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari-vṛ (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana (qualifying sthapatiḥ)
kuśalaḥskilled/well
kuśalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
daṇḍakāraṇyein the Dandaka forest
daṇḍakāraṇye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaṇḍaka-araṇya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya/Tatpuruṣa conventional place-name; Napuṃsakaliṅga, Saptamī-vibhakti (loc/सप्तमी), Ekavacana
vṛddhaḥaged
vṛddhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhrātuḥof (your) brother
bhrātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī, Ekavacana (enclitic pronoun)
sakhāfriend
sakhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsakhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Guha who has come here surrounded by too many thousands of his relations is fully acquainted with the Dandaka forest. He is an aged man and a friend of your brother said Sumatra.

G
Guha
S
Sumantra
B
Bharata
D
Daṇḍakāraṇya (Dandaka forest)

FAQs

Wise counsel in governance: identifying allies by character, experience, and established bonds helps a ruler act rightly and avoid suspicion or rashness.

Sumantra introduces Guha to Bharata, emphasizing Guha’s capability and his friendly ties with Rama.

Prudence and discernment—Sumantra frames Guha as trustworthy through facts (skill, age, friendship).