Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

पायसं कृसरं छागं वृथा सोऽश्नातु निर्घृणः।गुरूंश्चाप्यवजानातु यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।।।

pāyasaṁ kṛsaraṁ chāgaṁ vṛthā so 'śnātu nirghṛṇaḥ |

gurūṁś cāpy avajānātu yasyāryo 'numate gataḥ ||

య whose సలహాతో నా ఆర్య భ్రాత వనవాసానికి వెళ్లాడో, ఆ నిర్ఘృణుడు పాయసం, కృసరం, మేకమాంసం వ్యర్థంగా—అయజ్ఞార్థంగా—భుజించుగాక; గురువులను కూడా అవమానించుగాక।

pāyasamsweet milk-rice
pāyasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (singular)
kṛsaramsesame-rice dish
kṛsaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛsara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
chāgamgoat-meat/goat
chāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootchāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया, एकवचन
vṛthāin vain; without offering
vṛthā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रियाविशेषण (adverb)
saḥhe; that man
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
aśnātumay he eat/partake
aśnātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (अश्, धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nirghṛṇaḥpitiless
nirghṛṇaḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootnirghṛṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier) of saḥ
gurūnelders/preceptors
gurūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
avajānātumay he disrespect
avajānātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-jñā (अवज्ञा, धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
āryaḥthe noble one (Rama)
āryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
anumatewith/under the sanction (in the consent)
anumate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
gataḥwent; was exiled
gataḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootgam (गम्, धातु) + ta (क्त, कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (āryaḥ) ‘gone/exiled’

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the demerit in the same way as a person, who partakes the sweet milk-rice, sesame-rice and goat's flesh without purpose (without invoking and offering it to the gods) and disrespects the teachers!

B
Bharata
R
Rāma (ārya)
G
gurus/elders
P
pāyasa

FAQs

Dharma includes reverence (for gurus) and sacred intentionality: enjoyment divorced from higher duty, paired with disrespect to teachers, signals moral decline.

Bharata continues to denounce the counselor of exile, invoking social-religious markers of adharma: irreverent consumption and contempt for elders.

Respect for tradition and teachers—Bharata frames guru-disrespect as a serious ethical failure.