Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

आर्ये कस्मादजानन्तं गर्हसे मामकिल्बिषम्।विपुलां च मम प्रीतिं स्थिरां जानासि राघवे।।।।

ārye kasmād ajānantaṃ garhase mām akilbiṣam | vipulāṃ ca mama prītiṃ sthirāṃ jānāsi rāghave ||

ఆర్యే! నేను తెలియకుండానే ఉన్నాను, నిర్దోషిని; అయినా నన్నెందుకు గర్హిస్తారు? రాఘవుడు (రాముడు) పట్ల నా విస్తారమైన, స్థిరమైన ప్రేమను మీరు తెలుసు.

आर्येO noble lady
आर्ये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; vocative singular (f.)
कस्मात्for what reason; why
कस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), पञ्चमी (5/अपादान), एकवचन; ablative singular ‘from what/why’
अजानन्तम्(me) not knowing; unaware
अजानन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-√ज्ञा (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; present active participle ‘not knowing’
गर्हसेyou reproach
गर्हसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गर्ह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; 2nd person singular present ‘you reproach’
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2/कर्म), एकवचन; accusative singular ‘me’
अकिल्बिषम्guiltless
अकिल्बिषम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; adjective qualifying ‘mām’
विपुलाम्abundant; profound
विपुलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; adjective qualifying ‘prītim’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction ‘and’
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular ‘my’
प्रीतिम्affection; love
प्रीतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; accusative singular
स्थिराम्steady; firm
स्थिराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; adjective qualifying ‘prītim’
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 2nd person singular present ‘you know’
राघवेin Rāghava (Rāma)
राघवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; locative singular ‘in/with regard to Rāghava (Rāma)’

O noble lady! unaware (of what had happened), I am guiltless. Why do you upbraid me? You know well my profound, steadfast affection for Raghava (Rama).

B
Bharata
K
Kausalyā
R
Rāma (Rāghava)

FAQs

Dharma demands just blame and truthful assessment: Bharata appeals to fairness, insisting that ignorance and innocence should not be condemned.

Bharata directly addresses Kausalyā, asking why she reproaches him, and reminds her of his unwavering devotion to Rāma.

Bharata’s loyalty to Rāma and his principled insistence on truth and justice.