एकोनचत्वारिंशः सर्गः
Dasaratha’s Lament, Sumantra’s Commission, and Sita’s Vow of Marital Dharma
औपवाह्यं रथं युक्त्वा त्वमायाहि हयोत्तमैः।प्रापयैनं महाभागमितो जनपदात्परम्।।2.39.10।।
aupavāhyaṃ rathaṃ yuktvā tvam āyāhi hayottamaiḥ | prāpayainaṃ mahābhāgam ito janapadāt param || 2.39.10 ||
ప్రయాణయోగ్యమైన రథానికి ఉత్తమ అశ్వాలను కట్టి నీవు వెంటనే రా; ఈ మహాభాగుడైన రాముని ఇక్కడి నుండి జనపదసీమకు అవతలికి చేర్చు।
Harness the finest horses to the chariot suitable for the journey, drive this magnanimous Rama to a place outside the city, and come back.
Royal duty is executed through orderly command and responsible logistics: even painful decisions are carried out with procedural clarity, reflecting rajadharma and adherence to declared intent.
Daśaratha instructs Sumantra to prepare a travel-ready chariot with excellent horses and to take Rāma beyond the inhabited area as the exile is being set in motion.
Daśaratha’s sense of kingship and decisiveness in issuing commands (even amid inner conflict) is foregrounded.