Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.3.32Ayodhya Kanda, Sarga 3, Shloka 32

यौवराज्याभिषेक-उपकल्पनम्

Preparations for Rama’s Installation as Yuvaraja

स प्राञ्जलिरभिप्रेत्य प्रणतः पितुरन्तिके।।।।नाम स्वं श्रावयन्रामो ववन्दे चरणौ पितुः।

sa prāñjalir abhipretya praṇataḥ pitur antike |

nāma svaṃ śrāvayan rāmo vavande caraṇau pituḥ ||

రాముడు అంజలి బట్టి ముందుకు వెళ్లి తండ్రి సమీపమున దండవత్ ప్రణమించాడు; వినయముతో తన నామమును వినిపించి తండ్రి పాదములకు వందనము చేసెను।

सःhe
सः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्राञ्जलिःwith folded hands
प्राञ्जलिः:
कर्ता (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् ‘अञ्जलिं प्राञ्चलयति’ (with folded palms)
अभिप्रेत्यhaving approached
अभिप्रेत्य:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि + प्र + इ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), ‘having approached’
प्रणतःbowed down
प्रणतः:
कर्ता (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘bowed’
पितुःof (his) father
पितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अन्तिकेnear
अन्तिके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
नामname
नाम:
कर्म (Object of śrāvayan)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
स्वम्his own
स्वम्:
कर्म (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifies नाम)
श्रावयन्announcing
श्रावयन्:
कर्ता (Subject-qualifier; concomitant action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) [णिच् causative: श्रावयति]
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘causing to hear/announcing’
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ववन्देpaid reverence / bowed to
ववन्दे:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चरणौ(two) feet
चरणौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative), द्विवचन
पितुःof (his) father
पितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन

Rama, approached his father with folded palms and bowed low near him, pronounced his (own) name and touched his father's feet with reverence.

R
Rāma
D
Daśaratha (father)

FAQs

Dharma here is reverence toward parents and elders—expressed through humility, respectful approach, and traditional gestures of honoring one’s father.

Rāma comes into Daśaratha’s presence in the royal assembly context and formally greets him with deference.

Rāma’s vinaya (humility) and pitṛ-bhakti (devotion/respect toward his father).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App