Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

द्वादशः सर्गः — Kaikeyi’s Boons and Dasaratha’s Moral Collapse

Ayodhya Kanda 12

भवत्वधर्मो धर्मो वा सत्यं वा यदि वाऽनृतम्।यत्त्वया संश्रुतं मह्यं तस्य नास्ति व्यतिक्रमः।।।।

bhavatv adharmo dharmo vā satyaṃ vā yadi vā anṛtam |

yat tvayā saṃśrutaṃ mahyaṃ tasya nāsti vyatikramaḥ || 2.12.46 ||

అది ధర్మం కాని, అధర్మం కాని, సత్యం కాని, అసత్యం కాని, నీవు నాకు ఇచ్చిన మాటను అతిక్రమించడానికి వీల్లేదు.

bhavatulet it be
bhavatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
adharmaḥunrighteousness
adharmaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootadharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
dharmaḥrighteousness
dharmaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
satyamtruth
satyam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
anṛtamfalsehood
anṛtam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootanṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yatwhatever (that)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun: 'whatever/that which')
tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formद्वितीयपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
saṃśrutampromised
saṃśrutam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootsam-śru (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (promised/heard as pledged)
mahyamto me
mahyam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; 'of that'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
vyatikramaḥdeviation/transgression
vyatikramaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyatikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Whether righteous or unrighteous, true or false, there is no deviation from what you have promised to me.

K
Kaikeyī
D
Daśaratha

FAQs

It asserts the inviolability of a pledged word (satya-saṃśruti): once given, a promise binds action—though the verse also problematizes ethics by separating promise-keeping from moral evaluation.

Kaikeyī refuses any reconsideration and insists Daśaratha must fulfill the boon exactly as promised.

Promise-keeping (satya) is foregrounded—presented here as absolute, even when it conflicts with other moral goods.