Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पादुकाप्रदानम्

The Gift of the Sandals and Delegated Kingship

आधिरोहाऽर्य पादाभ्यां पादुके हेमभूषिते।एतेहि सर्वलोकस्य योगक्षेमं विधास्यतः।।2.112.21।।

ādhirohārya pādābhyāṃ pāduke hemabhūṣite |

ete hi sarvalokasya yogakṣemaṃ vidhāsyataḥ || 2.112.21 ||

హే ఆర్యా, హేమభూషితమైన ఈ పాదుకలపై మీ పాదములను అధిరోహించండి; ఇవే సమస్త లోకమునకు యోగక్షేమం—క్షేమమూ రక్షణమూ—కలిగించును।

ādhirōhamount/step onto
ādhirōha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-√ruh (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
āryaO noble one
ārya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
pādābhyāmwith (your) two feet
pādābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन
pādukethe two sandals
pāduke:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādukā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; object of ādhirōha
hema-bhūṣiteadorned with gold
hema-bhūṣite:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + bhūṣita (प्रातिपदिक; from √bhūṣ)
Formसमासः तत्पुरुषः (तृतीया-तत्पुरुष: हेमेन भूषिते); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; pāduke-विशेषण
etethese two
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; refers to pāduke
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle: indeed/for)
sarva-lokasyaof the whole world
sarva-lokasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुषः (सर्वस्य लोकस्य); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
yoga-kṣemamwelfare and security
yoga-kṣemam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + kṣema (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्वन्द्वः (योगश्च क्षेमश्च; conventional pair meaning welfare & security); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vidhāsyataḥwill secure/arrange
vidhāsyataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; subject: ete (pāduke)

O noble one, place your feet on these sandals decorated with gold. They will secure the prosperity and safety of the entire world.

B
Bharata
R
Rama
P
Pādukā (sandals)
G
Gold (hema)

FAQs

Bharata affirms that rightful authority rests with Rama; governance is dharmic only when aligned with the legitimate king, aimed at the people’s yogakṣema (welfare and security).

Bharata urges Rama to sanctify the royal sandals by stepping on them, so they may serve as the symbolic seat of Rama’s rule while Rama remains in exile.

Bharata’s humility and loyalty—he seeks no personal power and frames kingship as service to the world under Rama’s legitimacy.