पिण्डदानदर्शनम्
The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering
सीताऽपि चरणांस्तासामुपसङ्गृह्य दुःखिता।श्वश्रूणामश्रुपूर्णाक्षी सा बभूवाग्रतः स्थिता।।2.103.22।।
sītāpi caraṇāṃs tāsām upasaṅgṛhya duḥkhitā | śvaśrūṇām aśrupūrṇākṣī sā babhūvāgrataḥ sthitā ||
సీత కూడా దుఃఖంతో కలతచెంది అత్తమాతల పాదాలను పట్టుకొని నమస్కరించింది; కన్నీళ్లతో నిండిన కళ్లతో వారి ముందర నిలిచింది।
Sita, too, overcome with grief, grasped the feet of her mothers-in-law and stood before them, her eyes full of tears.
It models strī-dharma and maryādā as respectful humility: Sita honors her elders (mothers-in-law) even while sharing the sorrow of exile, showing that righteousness is maintained through conduct under pressure.
In the hermitage encounter, Sita approaches the queens, bows at their feet, and stands before them weeping.
Sita’s modesty, reverence, and emotional sincerity—steadfast dignity in suffering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.