Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma

Governance, Counsel, and Public Welfare

कच्चिदर्थेन वा धर्ममर्थं धर्मेण वा पुनः।उभौ वा प्रीतिलोभेन कामेन च न बाधसे।।।।

kaccid arthena vā dharmam arthaṃ dharmeṇa vā punaḥ | ubhau vā prītilobhena kāmena ca na bādhase ||

నీవు ధనార్థం కోసం ధర్మాన్ని, లేదా ధర్మం కోసం ధనాన్ని—లేదా సుఖలోభం, కామవాంఛల వశమై రెండింటినీ—భంగపరచడం లేదుకదా?

kaccitI hope; is it the case that...?
kaccit:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootkaccit (अव्यय)
FormInterrogative particle
arthenaby wealth/advantage
arthena:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
or
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (vikalpa/विकल्प)
dharmamdharma, righteousness
dharmam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana
arthamwealth/interest
artham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
dharmeṇaby dharma
dharmeṇa:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
or
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle
punaḥagain, conversely
punaḥ:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
ubhauboth (artha and dharma)
ubhau:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Dvivacana (Dual/द्विवचन)
or
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle
prīti-lobhenaby desire for pleasure and greed
prīti-lobhena:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक) + lobha (प्रातिपदिक)
FormDvandva (द्वन्द्व) ‘prītiḥ ca lobhaḥ ca’; Puṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
kāmenaby lust/desire
kāmena:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
nanot
na:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
bādhaseyou obstruct/violate
bādhase:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√bādh (बाध् धातु)
FormLaṭ (Present), Madhyama puruṣa (2nd), Ekavacana, Ātmanepada

I trust, righteousness for the sake of prosperity or prosperity for the sake of righteousness or both for the sake of sensual pleasure are not thwarted by you.

D
Dharma
A
Artha
K
Kāma

FAQs

A ruler must balance artha and dharma without letting kāma (self-indulgent desire) distort either; governance must be anchored in truth and self-control.

Rama cautions Bharata about the classic tension among puruṣārthas, urging him not to sacrifice righteousness or prosperity due to pleasure-seeking.

Self-mastery—discipline that prevents desire from corrupting policy, justice, and personal conduct.