Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations

ध्याननिष्ठस्य सततं नश्यते सर्वपातकम् । तस्मान्नारायणं ध्यात्वा तस्य ध्यानपरो भवेत्

dhyānaniṣṭhasya satataṃ naśyate sarvapātakam | tasmānnārāyaṇaṃ dhyātvā tasya dhyānaparo bhavet

నిత్యం ధ్యాననిష్ఠుడైనవానికి సమస్త పాతకములు నిరంతరం నశించును. కనుక నారాయణుని ధ్యానించి, ఆయన ధ్యానమునే పరాయణుడగవలెను।

dhyāna-niṣṭhasyaof one devoted/steadfast in meditation
dhyāna-niṣṭhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध) (possessor/relational)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + niṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष): 'of one steadfast in meditation'
satatamalways; continually
satatam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक used adverbially)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया): 'always; continually'
naśyateperishes; is destroyed
naśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarva-pātakamall sin; every sin
sarva-pātakam:
Karta (कर्ता) (of 'naśyate')
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Karmadhāraya (कर्मधारय): 'all (kinds of) sin'
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु) (reason marker)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormAblative-form used adverbially (तस्मात्), Avyaya-like: 'therefore; from that reason'
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म) (object of 'dhyātvā')
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dhyātvāhaving meditated upon
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dhyai (धातु) + ktvā (क्त्वा) → dhyātvā (कृदन्त अव्ययभाव)
FormKṛdanta (कृदन्त), absolutive/gerund (क्त्वा), Avyaya usage: 'having meditated (upon)'
tasyaof him; of that (Nārāyaṇa)
tasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter (पुं/नपुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
dhyāna-paraḥdevoted to meditation
dhyāna-paraḥ:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण) (predicate adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa (तत्पुरुष): 'one whose highest aim is meditation' / 'devoted to meditation'
bhavetshould become; should be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative instruction within Padma Purāṇa Svarga-khaṇḍa 60)

Concept: Steady meditation destroys all sin; therefore one should meditate on Nārāyaṇa and become devoted to His dhyāna.

Application: Set a daily, non-negotiable meditation window; anchor attention in Narayana’s name/form (nāma-rūpa), and return gently whenever the mind wanders.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a silent inner-temple space, a meditator sits before a radiant vision of Nārāyaṇa: sapphire-bodied, four-armed, holding conch and discus, with a lotus blooming from the heart-space. Streams of dark smoke-like ‘sins’ dissolve into golden light as the gaze rests unwaveringly on the divine form.","primary_figures":["Nārāyaṇa (Viṣṇu)","meditator (sādhaka/yati)","Lakṣmī (optional, as śrī on the chest)"],"setting":"sanctum-like meditation chamber blending temple and inner-cosmos; lotus motifs, subtle starfield behind the deity","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa enthroned on a lotus with Śrīvatsa and Kaustubha, conch and discus prominent, gold leaf radiance flooding the background; a small meditator at the base with folded hands, sins depicted as faint gray wisps dissolving into gold; rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāmaṇḍala) and lotus border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate devotional scene with Narayana appearing as a luminous vision in a quiet chamber; delicate brushwork, refined serene faces, cool blues and pinks, soft halo, the meditator seated on a simple mat with a japa-mālā; subtle naturalism in lotus and textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Narayana with large stylized eyes and symmetrical four-arm posture, flat pigments of blue/green/yellow/red; radiant mandala behind, lotus pedestal, the meditator below in reverent pose; temple-wall aesthetic emphasizing sacred geometry and calm power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Narayana on a grand lotus with intricate floral borders, conch-disc motifs, peacocks and lotuses framing the scene; deep blue background with gold highlights, rhythmic patterns suggesting continuous dhyāna; a small sādhaka figure at the bottom edge in namaskāra."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft, distant)","temple bells (faint)","deep silence","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: tasmānnārāyaṇam = tasmāt + nārāyaṇam.

N
Narayana

FAQs

Steady dhyāna (meditation), specifically meditation on Nārāyaṇa, presented as a direct means of inner purification.

It states that continuous establishment in meditation causes “all sin” (sarvapātaka) to be destroyed, linking inner discipline to moral cleansing.

Meditate on Nārāyaṇa and cultivate a sustained, single-minded devotion to that meditation (dhyānaparatā).