Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Exposition of the Duties of Ascetics

Saṃnyāsa-Dharma

प्राजापत्यां निरूप्येष्टिमाग्नेयीमथवा पुनः । दांतः शुक्लकषायोसौ ब्रह्माश्रममुपाश्रयेत्

prājāpatyāṃ nirūpyeṣṭimāgneyīmathavā punaḥ | dāṃtaḥ śuklakaṣāyosau brahmāśramamupāśrayet

ప్రాజాపత్య యజ్ఞాన్ని—లేదా మరల ఆగ్నేయ విధిని—విధిపూర్వకంగా నిర్వహించి, ఇంద్రియనిగ్రహంతో, శ్వేత-కాశాయ (గెరువు ఛాయ) వస్త్రాలు ధరించి, అతడు బ్రహ్మాశ్రమం (బ్రహ్మచర్యాశ్రమం) ఆశ్రయించాలి.

प्राजापत्याम्in/according to the prājāpatya (rite)
प्राजापत्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; इष्टौ/इष्टिम् इति विशेषण (in the prājāpatya rite)
निरूप्यhaving arranged/prescribed
निरूप्य:
Kriya (Gerund/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्-√वप्/√रूप् (धातु; here ‘निरूपयति’ from निर्-√रूप्)
Formल्यप् (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
इष्टिम्sacrificial offering; iṣṭi
इष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
आग्नेयीम्Agni-related; belonging to Agni
आग्नेयीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; इष्टिम् इति विशेषण
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
पुनःagain; further
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति (adverb: again/further)
दान्तःself-controlled
दान्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; √दम् क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण
शुक्लकषायः(wearing) white and ochre (garments)
शुक्लकषायः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल-कषाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; वस्त्रवर्ण-विशेषण (white and ochre)
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्माश्रमम्the Brahma-āśrama (sannyāsa stage)
ब्रह्माश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
उपाश्रयेत्should resort to; should enter
उपाश्रयेत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-√श्रि (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Life-stage transitions should be sanctified through prescribed rites and self-control; external marks (garments) reflect inner discipline.

Application: When changing roles (student, householder, retiree), close prior duties responsibly; adopt simple habits and visible reminders (dress, routine) that reinforce vows and restraint.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual ground is shown just after completion: the altar is neat, offerings concluded, and the practitioner stands calm, holding a staff and water pot. He wears pale garments with an ochre tinge, stepping from the sacrificial enclosure toward a disciplined vowed life, as if crossing a sacred threshold.","primary_figures":["vowed practitioner (dvija)","Agni (symbolic presence)","officiating priest (optional)"],"setting":"Yajña-vedi with bricks, ladles, kusa grass, and a cleared space; boundary line marking transition to āśrama life.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ghee-gold","brick red","ivory white","ochre","dark teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: post-yajña scene with a gleaming altar, Agni rendered as stylized flame, practitioner in white-ochre garments with gold-leaf highlights, ornate ritual vessels, rich red-green background, embossed gold emphasizing sacred boundary and disciplined posture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of a small fire-altar in a courtyard, soft earth tones, the practitioner stepping away with staff and kamandalu, refined calm expression, gentle evening lamplight and minimalistic ritual detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-lined altar and flame motif, practitioner in pale garments with ochre accents, strong red/yellow/green palette, symmetrical composition like a temple panel illustrating āśrama transition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual enclosure framed by floral borders, stylized flames and lotus motifs, deep blue-green ground with gold accents, the practitioner centrally placed with staff and water pot, ornamental patterns suggesting sanctified order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","mantra cadence","small bell","evening insects"]}

Sandhi Resolution Notes: निरूप्येष्टिम् = निरूप्य + इष्टिम्; इष्टिमाग्नेयीम् = इष्टिम् + आग्नेयीम्; आग्नेयीमथवा = आग्नेयीम् + अथवा; कषायोसौ = कषायः + असौ (ः + अ → ओ).

P
Prajāpati
A
Agni
B
Brahma-āśrama (Brahmacarya)

FAQs

Here “Brahma-āśrama” points to the brahmacarya stage—living with restraint, study, and discipline as a Vedic student (or in a student-like ascetic regimen).

They function as exemplars of sanctioned Vedic rites (iṣṭis) that prepare a person ritually and ethically—through ordered worship and self-restraint—for entry into the brahmacarya/āśrama discipline.

Ritual action is paired with inner discipline: the verse stresses self-control (dānta) and a regulated way of life as essential to religious practice and spiritual progression.