Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Glorification of Prayāga

The Gaṅgā–Yamunā Confluence

सलिलं च न गृह्णंति पितरस्तस्य देहिनः । यस्तु पुत्रांस्तथा बालान्स्नापयेत्पाययेत्तथा

salilaṃ ca na gṛhṇaṃti pitarastasya dehinaḥ | yastu putrāṃstathā bālānsnāpayetpāyayettathā

ఎవని నిమిత్తం పితృదేవతలు నీటినికూడా స్వీకరించరో—అతడు కుమారులను, చిన్న పిల్లలను స్నానింపజేయక, నీరు త్రాగించక ఉంటే అట్లే జరుగును।

salilamwater
salilam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
gṛhṇantiaccept/take
gṛhṇanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
pitaraḥthe ancestors (Pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
tasyaof that (person)
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
dehinaḥof the embodied one
dehinaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdehin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: 'but/indeed')
putrānsons
putrān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनुक्रमार्थक अव्यय (adverb: 'likewise/also')
bālānchildren
bālān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
snāpayetshould cause to bathe
snāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsnāpaya (णिजन्त; √snā/स्ना धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)
pāyayetshould cause to drink/give to drink
pāyayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpāyaya (णिजन्त; √pā/पा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिजन्त (causative)
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (repetition for emphasis: 'in the same way')

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Neglect of one’s dependents (children) undermines one’s ritual efficacy; Pitṛ-tarpaṇa is void when basic compassion and responsibility are absent.

Application: Care for children’s basic needs (cleanliness, health, hydration) as a sacred duty; let household dharma support, not contradict, one’s religious rites.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder stands at a small domestic water shrine, offering tarpaṇa with cupped hands, yet shadowy Pitṛ figures turn away as neglected children sit unbathed and thirsty nearby. The scene contrasts ritual gesture with ethical omission, making the moral lesson visually immediate.","primary_figures":["householder (dehī)","Pitṛs (ancestral spirits)","sons and young children"],"setting":"Courtyard of a traditional home near a well or water pot stand, with a small śrāddha platform and kusa grass.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["earth brown","lamp gold","smoke gray","indigo shadow","white cotton"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic śrāddha scene—householder offering water, translucent Pitṛs above refusing, children seated to the side; gold leaf on lamp flames, ritual vessels, and Pitṛ halos; rich reds/greens in textiles, ornate border with lotus and conch motifs to hint Vaiṣṇava sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard narrative with delicate expressions—children’s quiet need, householder’s conflicted face, faint Pitṛ silhouettes receding; soft browns and blues, fine architectural details, gentle moral realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines—Pitṛs as pale, patterned forms; strong red/yellow/green palette; clear didactic composition with ritual objects (kalaśa, kusa) emphasized.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—central water offering, Pitṛs in an upper frieze turning away, children in a lower frieze; ornate floral borders, lotus motifs, deep blues and gold, devotional yet admonitory tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft water pouring","evening insects","gentle bell","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: pitarastasya → pitaraḥ tasya (visarga sandhi); yastu → yaḥ tu; bālānsnāpayetpāyayettathā → bālān snāpayet pāyayet tathā (n + s sandhi; concatenation in recitation).

P
Pitṛs

FAQs

It links ancestral rites (like offering water) with ethical household conduct: neglect of one’s dependents—sons and children—undermines the moral basis of ritual merit, so the offering is considered ineffective.

Basic care and protection of dependents, specifically ensuring cleanliness (bathing) and sustenance (giving water to drink), presented as part of gṛhastha-dharma.

Ritual piety is not a substitute for responsibility; caring for one’s children is a foundational duty, and neglecting it diminishes the spiritual efficacy of one’s religious acts.