Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

विप्राणामनुकंपार्थं दर्भिणा निर्मितं पुरा । व्रतोपनयनाभ्यां चाप्युपवासेन वा द्विजः

viprāṇāmanukaṃpārthaṃ darbhiṇā nirmitaṃ purā | vratopanayanābhyāṃ cāpyupavāsena vā dvijaḥ

బ్రాహ్మణులపై కరుణతో ఇది పూర్వం దర్భకుశతో నిర్మించబడింది. ద్విజుడు వ్రతం ద్వారా, ఉపనయన సంస్కారం ద్వారా లేదా ఉపవాసం ద్వారా కూడా దానిని సాధించగలడు.

विप्राणाम्of the Brahmins
विप्राणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अनुकम्पार्थम्for (their) compassion/sake
अनुकम्पार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन; अर्थे द्वितीया)
TypeNoun
Rootअनुकम्पा + अर्थ (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः: अनुकम्पायाः अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष) — ‘for the sake/purpose of compassion’
दर्भिणाby/with (one) using darbha grass
दर्भिणा:
Instrument/Agent (करण/कर्ता-हेतुः; तृतीया)
TypeNoun
Rootदर्भिन् (प्रातिपदिक; दर्भ-सम्बद्ध)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘with/by (a person/thing) having darbha’ (instrumental agent)
निर्मितम्made/constructed
निर्मितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि-√मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘made/constructed’
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb) ‘formerly/once’
व्रतोपनयनाभ्याम्by (observing) a vow and the initiation rite
व्रतोपनयनाभ्याम्:
Instrument/Means (करण)
TypeNoun
Rootव्रत + उपनयन (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग (कर्मनाम), तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: व्रतं च उपनयनं च
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: also/even)
उपवासेनby fasting
उपवासेन:
Instrument/Means (करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Nipata (निपात; विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle) ‘or’
द्विजःa twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa, Svargakhaṇḍa dialogue context not provided in the input)

Concept: Dharma provides compassionate alternatives: sacred efficacy can be attained through vow, initiation-rite, or fasting—without dependence on wealth or elaborate means.

Application: When resources are limited, keep essentials: a clear vow, simple purity, regular fasting/restraint, and sincere remembrance of God; avoid discouragement about ‘not doing enough’.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate sage demonstrates a simple ritual implement woven from darbha grass—pure, fragrant, and humble—offered as a support for brāhmaṇas. Nearby, a young dvija undergoes upanayana with a sacred thread, while another devotee observes a quiet fast, showing multiple ‘paths of completion’ converging in one scene.","primary_figures":["compassionate sage/ṛṣi","dvija undergoing upanayana","fasting brāhmaṇa devotee","attending family/priest"],"setting":"forest āśrama courtyard with darbha bundles, yajñopavīta ceremony space, small fire altar","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ochre","leaf green","cream white","smoldering ember orange","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: āśrama scene where a sage presents a darbha-crafted sacred implement, an upanayana ceremony with sacred thread and small fire altar, and a fasting dvija in prayer; gold leaf on ritual fire glow and halos, rich reds/greens, ornate yet grounded devotional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle forest hermitage with delicate darbha textures, a boy receiving yajñopavīta, a calm fasting brāhmaṇa seated with folded hands; cool natural palette, refined faces, lyrical trees and birds, subtle ceremonial details.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized upanayana tableau with bold outlines, darbha bundles prominently patterned, small altar flame, sage in teaching gesture; natural pigments, temple-wall composition, expressive eyes, red/yellow/green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual courtyard framed by floral borders and lotus motifs, central darbha garland patterns, scenes in panels—darbha crafting, upanayana, upavāsa—unified by deep blues and gold accents, intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling darbha grass","soft Vedic chanting","crackling fire","forest birds"]}

Sandhi Resolution Notes: विप्राणामनुकंपार्थम् = विप्राणाम् + अनुकम्पार्थम्; चाप्युपवासेन = च + अपि + उपवासेन

FAQs

The verse presents darbha-grass as an ancient, compassion-driven provision—something made using darbha to support brāhmaṇas, indicating its ritual purity and practical use in dharmic observances.

It states that a twice-born person may accomplish the intended religious aim through a vow (vrata), through the upanayana rite, or through fasting (upavāsa), suggesting multiple valid pathways within dharma.

Compassion (anukampā) is foregrounded: ritual and practice are framed as accommodations made to support practitioners—especially brāhmaṇas—rather than as rigid, inaccessible requirements.