Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Description of the Fruits of Pilgrimage

Puṣkara Tīrtha Māhātmya

नृलोके देवलोकस्य तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । पुष्करं तीर्थमासाद्य देवदेवसमो भवेत्

nṛloke devalokasya tīrthaṃ trailokyaviśrutam | puṣkaraṃ tīrthamāsādya devadevasamo bhavet

మనుష్యలోకంలో దేవలోకసమానంగా త్రిలోకప్రసిద్ధమైన తీర్థం ఉంది—పుష్కరం. ఆ పవిత్ర తీర్థాన్ని చేరినవాడు దేవదేవునితో సమానుడగును.

नृलोकेin the human world
नृलोके:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृ + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नॄणां लोकः)
देवलोकस्यof the divine world
देवलोकस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देवानां लोकः)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
कर्म (Object; with implied 'there is/exists' or apposition to पुष्करम्)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
त्रैलोक्यविश्रुतम्renowned in the three worlds
त्रैलोक्यविश्रुतम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रैलोक्य + विश्रुत (प्रातिपदिक; विश्रुत = √श्रु धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; तत्पुरुष-समास (त्रैलोक्ये विश्रुतम् = famed in the three worlds)
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
कर्म (Object of आसाद्य)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तीर्थम्the pilgrimage place
तीर्थम्:
कर्म (Object of आसाद्य; apposition to पुष्करम्)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; पुष्करम् इति विशेष्य-विशेषणभाव/अप्पोजिशन
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootआ + √सद् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund); 'having reached/approached'
देवदेवसमःequal to the God of gods
देवदेवसमः:
प्रेडिकेट-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootदेव + देव + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देवदेवेन समः = equal to the God of gods)
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed to attribute to Pulastya–Bhīṣma or Śiva–Pārvatī dialogue).

Concept: Reaching Puṣkara elevates the pilgrim to godlike status through contact with extraordinary sanctity.

Application: Undertake pilgrimage with ethical discipline—truthfulness, non-injury, charity—so the ‘becoming like the gods’ is inner refinement, not ego-inflation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Puṣkara’s sacred lake gleams like a mirror of heaven, its ghāṭas crowded with pilgrims offering lamps and flowers. Above the waters, a celestial overlay appears—devaloka architecture and hovering devas—suggesting that this earthly ford equals the gods’ realm.","primary_figures":["pilgrims","celestial devas (Ādityas/Vasus hinted)","Brahmā iconography as Puṣkara’s guardian presence (optional)"],"setting":"Puṣkara Lake with stepped ghāṭas, temples, banyan and peepal trees, offering stalls, distant Aravalli hills","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","lake jade","temple sandstone","vermillion","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara Lake at dawn with ornate ghāṭas and a central shrine; pilgrims in bright silks offering ārati, while a celestial band of devas appears in the sky with gold leaf halos; rich reds/greens, embossed gold leaf on temple domes and halos, jewel-like detailing on vessels and crowns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Puṣkara lakescape with Aravalli hills, delicate architecture, tiny figures performing snāna and dāna; a translucent celestial realm layered above the horizon; cool yet luminous palette, refined facial features, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Puṣkara ghāṭa scene with bold outlines; devas in the upper register, pilgrims below; strong reds/yellows/greens, temple-wall composition, large expressive eyes, rhythmic patterning of steps and water waves.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara Lake rendered as a lotus-filled mandala; ornate borders with śaṅkha-cakra motifs; rows of lamps on ghāṭas, peacocks and floral creepers; deep blue water with gold highlights, intricate repetitive patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","crowd murmur at ghāṭas","water lapping","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: तीर्थमासाद्य = तीर्थम् + आसाद्य

P
Puṣkara

FAQs

It presents Puṣkara as a pilgrimage-site in the human realm that is famed across the three worlds and is comparable to a divine-world tīrtha in sanctity and merit.

It is a phala-śruti style claim: attaining (visiting/approaching) Puṣkara is said to elevate a person to a godlike status—“like the God of gods”—indicating supreme spiritual merit rather than literal identity.

It highlights the value of tīrtha-yātrā (pilgrimage) and intentional approach to sacred places as a means of inner upliftment, encouraging faith, discipline, and reverence toward sanctified geography.