Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Slaying of Madhu

Establishment of the Name ‘Madhusūdana’

माधवस्तान्बिभेदाथ शरैर्वज्रसमप्रभैः । बहुभिस्सर्वगात्रेषु जघान च मधुं ततः

mādhavastānbibhedātha śarairvajrasamaprabhaiḥ | bahubhissarvagātreṣu jaghāna ca madhuṃ tataḥ

అప్పుడు మాధవుడు వజ్రసమ ప్రకాశించే బాణాలతో వారిని ఛేదించి, అనంతరం మధువుని సర్వాంగములపై అనేక శరములతో కొట్టెను।

माधवःMādhava (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
माधवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
बिभेदpierced / split
बिभेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: भिद् (to split/pierce)
अथthen
अथ:
Kāla-sambandha (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक अव्यय (then)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वज्र-सम-प्रभैःhaving brilliance like a thunderbolt
वज्र-सम-प्रभैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र + सम + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; उपमान-तत्पुरुष (वज्रसमाः प्रभाः येषाम्)
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सर्व-गात्रेषुin all (his) limbs
सर्व-गात्रेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + गात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; तत्पुरुष (सर्वाणि गात्राणि)
जघानstruck
जघान:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
मधुम्Madhu (the demon)
मधुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (दैत्यनाम)
ततःthereupon
ततः:
Kāla-sambandha (कालसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तरार्थक अव्यय (thereupon/then)

Narrator (contextual epic narration; specific speaker not stated in the given verse)

Concept: The Supreme Protector acts decisively against adharma; divine power is not merely symbolic but salvific—turning chaos into order.

Application: In crises, remember the ‘Mādhava principle’: act with clarity and strength to remove harm, while anchoring the heart in devotion rather than panic.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Mādhava stands radiant, calm amid chaos, drawing and releasing arrows that blaze like thunderbolts—each shaft a streak of lightning that pierces ranks of foes. Madhu reels as countless arrows strike across his limbs, yet the scene remains suffused with divine composure, as if violence is transmuted into restoration.","primary_figures":["Mādhava (Viṣṇu/Kṛṣṇa aspect)","Madhu (daitya)","surrounding foes/deva witnesses"],"setting":"Sky-battle tableau with swirling clouds, shattered weapons, and a luminous aura around Viṣṇu.","lighting_mood":"lightning-flare within steady divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lightning white","sun-gold","storm violet","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as Mādhava with tall crown and four-armed iconography subtly adapted to archer stance, halo in thick gold leaf; arrows rendered as gold-white lightning; Madhu depicted as a powerful asura with ornate armor; background storm clouds with gilded highlights, rich reds/greens, gem-studded ornaments and lotus pedestal motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful Mādhava in blue garments, serene face, bow in hand; fine white-gold arrows like lightning threads; Madhu staggered, surrounded by delicate cloud bands; cool mountain-like cloudscape palette, refined detailing, lyrical balance between ferocity and serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Mādhava with large eyes and radiant prabhā, arrows as bright yellow-white zigzags; Madhu in stylized demon form with patterned armor; dense decorative borders, dominant reds/yellows/greens with deep blue for Viṣṇu’s body.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: center Mādhava in deep blue, framed by lotus garlands and ornate borders; arrows as golden rays emanating like a mandala; Madhu placed at lower register as a subdued force of chaos; intricate floral filigree, peacock motifs, and gold accents emphasizing divine protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder rumble","conch shell","war drums","metallic bowstring twang"]}

Sandhi Resolution Notes: माधवस्तान् = माधवः तान्; बिभेदाथ = बिभेद अथ; शरैर्वज्रसमप्रभैः = शरैः वज्र-सम-प्रभैः; बहुभिस्सर्वगात्रेषु = बहुभिः सर्व-गात्रेषु.

M
Mādhava (Viṣṇu)
M
Madhu

FAQs

Mādhava is an epithet of Viṣṇu, portraying him here as the divine warrior who defeats demonic forces.

It emphasizes irresistible power and brilliance—Viṣṇu’s arrows are depicted as both radiant and unstoppable, like Indra’s vajra.

The verse reinforces the Purāṇic theme of divine protection: Viṣṇu intervenes to subdue adharmic forces and restore cosmic order.