Shloka 7

मायया छादितः सोभूद्दैत्यस्तं सुरसत्तमाः । ये वै शूराश्च रुद्राद्यास्त्रिदशास्सत्त्वधारिणः

māyayā chāditaḥ sobhūddaityastaṃ surasattamāḥ | ye vai śūrāśca rudrādyāstridaśāssattvadhāriṇaḥ

ఆ దైత్యుడు మాయచేత ఆవరించబడెను. అప్పుడు రుద్రాదులైన శూరులు, సత్త్వధారులైన త్రిదశులు—సురశ్రేష్ఠులు—అతనిని లక్ష్యముగా చేసిరి.

माययाby illusion
मायया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
छादितःcovered
छादितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootछद् (धातु) → छादित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √छद्/छाद् (to cover)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्became / was
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दैत्यःthe Daitya (demon)
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुर-सत्तमाःthe best of the gods
सुर-सत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां सत्तमाः)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सम्बन्धक सर्वनाम)
वैindeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/अनुनासिक-निपात (particle)
शूराःheroic
शूराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
रुद्र-आद्याः(those) beginning with Rudra
रुद्र-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (रुद्रः आदिः येषाम् = beginning with Rudra)
त्रिदशाःthe thirty (gods) / gods
त्रिदशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सत्त्व-धारिणःpossessing goodness/strength
सत्त्व-धारिणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (सत्त्वं धारयन्ति)

Narrator (contextual voice; exact interlocutors not specified in this single verse)

Concept: Māyā can veil even a powerful being, distorting perception; discernment rooted in sattva is required to see through concealment.

Application: When situations feel ‘covered’—confusing motives, unclear outcomes—stabilize sattva: simplify, practice truthfulness, reduce sensory overload, and seek wise counsel before acting.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering daitya is suddenly wrapped in a shifting veil—like a living cloak of smoke and mirrored light—making his form uncertain and deceptive. Around him stand the foremost gods, heroic and steady, with Rudra at the head, their eyes sharp with sattvic clarity as they pierce the illusion with focused gaze.","primary_figures":["Daitya (veiled by māyā)","Rudra (Śiva)","foremost devas (Tridaśas)"],"setting":"Celestial battlefield turning into a hall-of-mirrors atmosphere—clouds, shimmering veils, and weapon-glow refracted.","lighting_mood":"moonlit shimmer with sudden flashes of revelation","color_palette":["opal white","smoke black","midnight blue","silver","ruddy copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rudra and devas in frontal iconic arrangement with gold leaf halos; the daitya at center partially obscured by a translucent, patterned ‘māyā’ veil rendered with layered lacquer-like textures; gem-studded ornaments, rich maroons and greens, silver accents for illusion, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate gauze-like washes to depict māyā covering the daitya; devas with refined faces and calm heroism; cool blues and silvers, minimalistic clouds, subtle highlights suggesting discernment cutting through haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized māyā as a coiling dark ribbon with white dot patterns wrapping the daitya; Rudra and devas with bold outlines and intense eyes; strong red/yellow/green palette with deep blue background, temple-wall symmetry and decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition—māyā as a patterned veil of lotus-and-vine motifs obscuring the daitya; devas arranged like a mandala of clarity; deep indigo ground with silver-gold detailing, intricate border florals emphasizing the theme of revelation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["wind through clouds","soft temple bells","brief silence on 'māyayā'"]}

Sandhi Resolution Notes: सोभूद् = सः अभूत्; दैत्यस्तं = दैत्यः तम्; रुद्राद्याः = रुद्र-आद्याः; त्रिदशास्सत्त्वधारिणः = त्रिदशाः सत्त्व-धारिणः.

R
Rudra
D
Daitya
T
Tridaśas (gods)

FAQs

Māyā functions as a concealing power that veils the Daitya, implying that perception and recognition can be obscured even in divine-asuric conflicts.

“Tridaśa” is a common Purāṇic term for the gods (traditionally ‘thirty’), here described as heroic and led by Rudra.

It highlights the ideal of sattva—clarity, purity, steadiness—as a divine quality, suggesting that right action and discernment are grounded in sattvic disposition.