Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Account of Women

Householder Ethics, Fault, Merit, and Govinda-Nāma as Purification

जारजः संकरः पापो नरके नियतं वसेत् । कीटजातौ गता जाताः पुनः सर्वे महीतले

jārajaḥ saṃkaraḥ pāpo narake niyataṃ vaset | kīṭajātau gatā jātāḥ punaḥ sarve mahītale

వ్యభిచారం వల్ల పుట్టిన పాపి నిశ్చయంగా నరకంలో నివసిస్తాడు. వారందరూ కీటక జన్మనెత్తి మళ్ళీ భూమిపై పుడతారు.

जारजःillegitimate offspring
जारजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजारज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संकरःmixed-caste person
संकरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समानाधिकरणम् (apposition)
पापःsinful
पापः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'जारजः/संकरः' इत्यस्य विशेषणम्
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नियतंcertainly/inevitably
नियतं:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative/indeclinable usage)
वसेत्would dwell
वसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलिङ्-लकार (Potential/Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कीट-जातौin the insect species
कीट-जातौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; योनौ/जातौ (in the species)
गताःhaving gone
गताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'सर्वे' इत्यस्य विशेषणम्
जाताःborn
जाताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'सर्वे' इत्यस्य विशेषणम्
पुनःagain
पुनः:
Kala/Anubandha (काल/अनुबन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (again)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महीतलेon the surface of the earth
महीतले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 52)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

FAQs

It teaches a karmic-ethical warning: adulterous procreation and resulting social/ritual disorder (saṃkara) are described as leading to severe suffering—hellish states and degraded rebirth—before returning again to human life on earth.

Yes. It presents a sequence: dwelling in hell (naraka), then falling into insect birth (kīṭa-jāti), and then being born again on earth (mahītala), implying a progression through painful states driven by karma.

The verse emphasizes sexual responsibility and adherence to dharma, presenting adultery and its outcomes as spiritually harmful actions that generate heavy negative karma and suffering across multiple births.