The Glory of the Devoted Wife (Pativratā) and the Māṇḍavya Curse: Sunrise Halted and Restored
कथयिष्यामि तत्सर्वं यत्ते मनसि वर्तते । पतिव्रता पतिप्राणा सदा पत्युर्हिते रता
kathayiṣyāmi tatsarvaṃ yatte manasi vartate | pativratā patiprāṇā sadā patyurhite ratā
నీ మనసులో ఉన్నదంతా నేను చెప్పెదను. ఆమె పతివ్రత, భర్తనే ప్రాణంగా భావించేది, ఎల్లప్పుడూ భర్త హితంలో నిమగ్నమై ఉంటుంది.
Unspecified (context needed to identify the dialogue pair in Adhyaya 51)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: तत्सर्वम् = तत् + सर्वम्; यत्ते = यत् + ते; पत्युर्हिते = पत्युः + हिते.
It highlights an ideal of marital devotion: a wife who regards her husband as her very life and consistently acts for his welfare.
Indirectly. The language of single-pointed devotion (being ‘always engaged’ for the beloved’s good) parallels Bhakti-style devotion, though here it is applied to household dharma rather than explicit devotion to a deity.
It models attentive guidance and truthful instruction: the speaker promises to disclose fully what the listener is contemplating, implying empathy and clarity in teaching.