Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

ततस्तस्य च वीथ्यां च दृष्टस्तेन सहैव सः । स पप्रच्छ मुदा तं च धर्मोद्देशं हितं वद

tatastasya ca vīthyāṃ ca dṛṣṭastena sahaiva saḥ | sa papraccha mudā taṃ ca dharmoddeśaṃ hitaṃ vada

అప్పుడు అదే వీధిలో అతడు అతనితో కలిసి కనిపించాడు. ఆనందంతో అతనిని అడిగాడు—“ధర్మమునకు సంబంధించిన హితకర ఉపదేశం చెప్పుము.”

ततःthen/thereupon
ततः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (thereupon/then)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
वीथ्याम्in the street/road
वीथ्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीथी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; देशाधिकरण (locative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त क्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भावः ‘was seen’
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्तृ/करण (by him)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (preposition-like); तृतीया-सहयोगे
एवindeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) उपसर्ग-प्र (प्र + प्रच्छ्)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मुदाwith joy
मुदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; भावे करण
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
धर्मोद्देशम्instruction about dharma
धर्मोद्देशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य उद्देशः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हितम्beneficial
हितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक; √धा + क्त/निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying धर्मोद्देशम्)
वदtell/say
वद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: The right response to extraordinary experience is humble questioning—seeking ‘hita’ (beneficial) dharma-upadeśa from the wise.

Application: When confused or inspired, ask for actionable guidance from trustworthy, virtuous people; frame questions around ‘what is beneficial’ rather than ‘what is impressive’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a bustling ancient lane, the seeker pauses amid merchants and passersby as a luminous companion appears beside him. With folded hands and a bright, relieved smile, he asks for a beneficial teaching of dharma, while the crowd subtly fades to emphasize the sanctity of the moment.","primary_figures":["seeker (questioner)","mysterious companion/guide"],"setting":"Ancient Indian city street with shop awnings, clay lamps, and distant temple spire; everyday life surrounding a sacred conversation.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","vermillion","indigo","brass gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: street scene with temple tower in the background; the seeker in añjali-mudrā; the guide with a gentle halo; gold leaf highlights on lamps, jewelry, and temple finials; rich reds and greens with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate lane with delicate architecture and soft shadows; refined faces and subtle gestures; cool morning sky; small details—pots, textiles, birds on rooftops—framing the quiet dharma inquiry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: simplified street architecture, bold outlines; expressive eyes and clear hand gestures; warm red-yellow-green palette; a stylized aura around the guide to mark sanctity amid the mundane.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the street transformed into a devotional mandala border; floral motifs and hanging garlands; central vignette of inquiry; deep blue ground with gold and pink lotuses, suggesting dharma blooming in daily life."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft marketplace ambience (distant)","anklet bells (faint)","temple bell (single strikes)","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: tatastasya = ततः + तस्य; sahaiva = सह + एव; dharmoddeśaṃ = धर्म + उद्देशम् (षष्ठी-तत्पुरुष).

FAQs

A joyful request is made for a beneficial teaching or concise guidance regarding dharma (right conduct and duty).

No. This verse focuses on a meeting and a request for dharma-instruction; no named deity, person, or tirtha appears in the text provided.

It highlights humility and eagerness to learn: seeking guidance in dharma is presented as a wholesome, beneficial act.