Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow
Go-Māhātmya
धर्मशीलाः सुताः शुभ्राः समृद्धाः पितृसंमताः । एवं क्रमेण भुंजंति सप्तजन्मसु क्षत्रियाः
dharmaśīlāḥ sutāḥ śubhrāḥ samṛddhāḥ pitṛsaṃmatāḥ | evaṃ krameṇa bhuṃjaṃti saptajanmasu kṣatriyāḥ
ధర్మశీలులు, శుద్ధులు, సమృద్ధులు, పితృసమ్మతులు అయిన కుమారులతో—ఇలా క్రమంగా క్షత్రియులు ఏడు జన్మలపాటు సంపదను అనుభవిస్తారు।
Unspecified (narrative voice within Padma Purana, Sṛṣṭikhaṇḍa context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: भुञ्जन्ति written as भुंजंति (अनुस्वार-लेखन); सप्त+जन्मसु→सप्तजन्मसु (द्विगु-समास)
It links dharmic conduct and family virtue—especially righteous, pure, and prosperous offspring approved by ancestors—with sustained well-being, described as enjoyment of results across seven births for Kshatriyas.
It implies that the descendants’ conduct aligns with ancestral values and earns ancestral sanction—an indicator of continuity of dharma and auspicious karmic support in the family line.
This verse primarily emphasizes ethics and karmic causality (dharma leading to favorable outcomes), rather than explicit bhakti practice, though it fits the Purāṇic broader framework where dharma supports spiritual flourishing.