Previous Verse
Next Verse

Shloka 148

Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama

अक्षयं लभते दाता जन्मकोटिशतान्प्रति । स्वाध्यायनिरतो विप्रो यः पठेत्पाठयेत्परान्

akṣayaṃ labhate dātā janmakoṭiśatānprati | svādhyāyanirato vipro yaḥ paṭhetpāṭhayetparān

దాతకు కోట్లకొద్దీ జన్మల వరకు అక్షయ ఫలం లభించును। స్వాధ్యాయనిరతుడైన బ్రాహ్మణుడు దీనిని పఠించినా లేదా ఇతరులతో పఠింపజేసినా, అతడూ అదే పుణ్యఫలాన్ని పొందును।

अक्षयम्imperishable (merit)
अक्षयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (neut. acc. sg.; adjective)
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (obtains)
दाताthe giver
दाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
जन्मbirth
जन्म:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member); (neut. stem used in compound)
कोटिशतान्hundreds of crores
कोटिशतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि + शत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; संख्यावाचक-समास (masc. acc. pl.; ‘hundreds of crores’)
प्रतिfor each, per
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपपद/पूर्वसर्गसदृश (postposition: ‘per/for each’)
स्वाध्यायनिरतःdevoted to Vedic study
स्वाध्यायनिरतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वाध्याय + निरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg.; ‘engaged in self-study’)
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (should recite/read)
पाठयेत्should teach (make others recite)
पाठयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: ‘should cause to read/teach’)
परान्others
परान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (masc. acc. pl.)

Unspecified (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Dāna yields akṣaya (undiminishing) reward across vast spans of rebirth; svādhyāya and teaching/recitation multiply merit and preserve dharma.

Application: Give consistently (even small amounts) and invest in learning: daily reading, memorization, and sharing teachings; support education/temple recitation programs.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A donor places gifts into a recipient’s hands, and the offering transforms into a stream of golden script that rises upward, forming an endless garland of syllables. Nearby, a brāhmaṇa recites from a manuscript while students repeat after him, the sound visualized as concentric ripples of light spreading through time—hinting at ‘hundreds of crores of births’.","primary_figures":["donor (dātā)","brāhmaṇa devoted to svādhyāya","students/disciples"],"setting":"Āśrama classroom beside a small shrine; offerings laid out; manuscripts and ink pots; a symbolic cosmic backdrop showing time-cycles","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["antique gold","manuscript tan","ink black","saffron","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central dāna act with gold-leaf coins and cloth, transforming into a gold-leaf stream of Sanskrit syllables; brāhmaṇa teacher with students in a side panel, all with ornate halos; rich red-green frame, gem-studded ornaments, luminous akṣaya motif emphasized by layered gold.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet pāṭhaśālā scene—teacher reciting, students repeating; donor offering alms at the threshold; delicate depiction of glowing syllable-ripples in the air; soft blues and warm ochres, refined faces, gentle narrative flow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined teacher and students, donor at left offering; stylized golden syllables as patterned bands across the mural; temple-wall symmetry, red/yellow/green pigments with black ink-like accents for manuscripts.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central manuscript and recitation circle framed by lotus borders; golden syllable garlands looping around the composition to symbolize akṣaya; rhythmic floral motifs, deep blue ground with gold highlights, devotional classroom integrated with ornate textile aesthetics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["group chanting","tanpura drone","soft hand cymbals","page rustle","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: जन्मकोटिशतान्प्रति = जन्म + कोटिशतान् + प्रति; पठेत्पाठयेत्परान् = पठेत् + पाठयेत् + परान्.

FAQs

It promises akṣaya (undiminishing) merit or reward, said to endure across “hundreds of crores of births,” emphasizing the lasting spiritual impact of dāna (giving).

It treats svādhyāya (scriptural self-study/recitation) and pāṭhana (teaching/causing recitation) as merit-generating acts that preserve and transmit sacred knowledge, granting enduring spiritual benefit.

It elevates generosity and learning as complementary virtues: giving supports righteousness materially, while study and teaching support it intellectually and spiritually—both yielding long-lasting merit.