Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War

Topic-based Title

तारकस्य वचः श्रुत्वा ग्रसनो नाम दानवः । सेनानीर्दैत्यराजस्य सज्जं चक्रे बलं च तत्

tārakasya vacaḥ śrutvā grasano nāma dānavaḥ | senānīrdaityarājasya sajjaṃ cakre balaṃ ca tat

తారకుని మాటలు విని, గ్రసన అనే దానవుడు—దైత్యరాజుని సేనాధిపతి—ఆ సైన్యాన్ని యుద్ధానికి సిద్ధం చేశాడు.

tārakasyaof Tāraka
tārakasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
vacaḥspeech / words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; prior action
grasanaḥGrasana
grasanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgrasana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormParticle indicating name/appellation (नाम-प्रयोग-अव्यय)
dānavaḥa Dānava (demon)
dānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to grasanaḥ
senānīḥcommander
senānīḥ:
Karta (कर्ता; appositive)
TypeNoun
Rootsenānī (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
daitya-rājasyaof the Daitya-king
daitya-rājasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘king of the Daityas’; Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
sajjamready / prepared
sajjam:
Karma (कर्म; object-complement)
TypeAdjective
Rootsajja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; predicate complement with cakre
cakremade
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), Ātmanepada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
balamarmy / force
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun used adjectivally; Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies balam

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue-pair not explicit from this single verse)

Concept: Words of a leader catalyze collective action; when leadership is rooted in adharma, organization becomes a vehicle for downfall.

Application: Build readiness and discipline, but audit the ethical aim; align strategy with compassion and dharma to avoid becoming efficient in harm.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a sprawling asura encampment, the commander Grasana receives Tāraka’s message and immediately signals readiness—drums thunder, banners unfurl, chariots roll forward, and ranks of demons tighten formation. The sky feels heavy with impending clash, as if fate itself is assembling alongside the army.","primary_figures":["Tāraka (as leader whose words are heard)","Grasana (asura commander, senānī)","asura soldiers","war elephants/charioteers (optional)"],"setting":"Asura military camp: spiked palisades, weapon forges, chariots, elephants, standard-bearers, smoky horizon.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnt umber","steel blue","banner red","dusty ochre","smoke black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Grasana in ornate armor with gold leaf highlights, holding a command staff; behind him a dense army with red banners and chariots; gold leaf embellishment on helmets and standards, rich reds/greens, gem-studded details, dynamic diagonal composition suggesting mobilization.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic camp scene with delicate lines—rows of soldiers, chariots, elephants; Grasana in the foreground receiving the command; cool morning sky, lyrical landscape, refined faces, subtle dust haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic repetition of soldiers and banners, Grasana’s commanding gesture, stylized elephants and chariots; strong reds/yellows/greens with black smoke accents, mural framing borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornamental battlefield-preparation tableau with repeating banner motifs and lotus borders; deep blue ground with gold detailing, stylized ranks forming symmetrical patterns, dramatic central figure of Grasana."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["war drums","conch shell","marching footsteps","metallic clatter","wind over banners"]}

Sandhi Resolution Notes: senānīrdaityarājasya → senānīḥ daitya-rājasya.

T
Tāraka
G
Grasana
D
Daitya-king (unnamed)

FAQs

Grasana is identified as a Dānava (demon) serving as the senānī (commander) of the Daitya king, responsible for readying the forces.

After hearing Tāraka’s words, Grasana mobilizes and prepares the Daitya king’s army for action.

It marks a transition from counsel/command to execution—showing hierarchical obedience and the immediate militarization of the Daitya forces.