Previous Verse
Next Verse

Shloka 174

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

यैः कृत्वा पुष्करे संध्यां सावित्री समुपासिता । स्वपत्नीहस्तदत्तेन पौष्करेण जलेन तु

yaiḥ kṛtvā puṣkare saṃdhyāṃ sāvitrī samupāsitā | svapatnīhastadattena pauṣkareṇa jalena tu

ఎవరైతే పుష్కర క్షేత్రంలో సంధ్యావందనం చేసి, తమ భార్య చేతితో ఇచ్చిన పుష్కర జలంతో సావిత్రీ దేవిని ఆరాధించారో—

yaiḥby whom/whereby (by those)
yaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napुṃsakaliṅga (Masculine/Neuter), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Bahu-vacana (Plural/बहुवचन)
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormKtvā-pratyaya (absolutive/क्त्वा), Avyaya (indeclinable gerund)
puṣkarein Puṣkara
puṣkare:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Saptamī-vibhakti (Locative/सप्तमी), Eka-vacana (Singular/एकवचन)
saṃdhyāmthe twilight rite (sandhyā)
saṃdhyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā-vibhakti (Accusative/द्वितीया), Eka-vacana (Singular/एकवचन)
sāvitrīSāvitrī (Gāyatrī/Deity)
sāvitrī:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāvitrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा), Eka-vacana (Singular/एकवचन)
samupāsitāwas duly worshipped
samupāsitā:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+upa+√ās (धातु)
FormKta-pratyaya (past passive participle/क्त), Strīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā-vibhakti (Nominative/प्रथमा), Eka-vacana (Singular/एकवचन); Karmaṇi sense ‘was worshipped’
sva-patnī-hasta-dattenawith (water) given by one’s wife’s hand
sva-patnī-hasta-dattena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक) + datta (√dā; क्त-कृदन्त)
FormPuṃliṅga/Napुṃsakaliṅga (Masculine/Neuter), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Eka-vacana (Singular/एकवचन); tatpuruṣa chain: svapatnyāḥ hastena datta (given by one’s wife’s hand)
pauṣkareṇaof Puṣkara
pauṣkareṇa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpauṣkara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napुṃsakaliṅga (Masculine/Neuter), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Eka-vacana (Singular/एकवचन); viśeṣaṇa of jalena
jalenawith water
jalena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsakaliṅga (Neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā-vibhakti (Instrumental/तृतीया), Eka-vacana (Singular/एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/viśeṣaṇa-nipāta (emphatic particle/निपात)

Unknown (context not provided; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue in Sṛṣṭikhaṇḍa traditions)

Concept: Sandhyā performed at a great tīrtha, coupled with Sāvitrī-upāsanā and sanctified water offered by one’s wife, becomes a potent dharmic act uniting personal discipline, place-sanctity, and household harmony.

Application: If traveling to sacred places, align pilgrimage with daily disciplines (sandhyā, japa) and cultivate respect for spouse/partner as a co-bearer of dharma; make offerings with gratitude rather than entitlement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the ghāṭs of Puṣkara Lake at dusk, a couple stands in quiet reverence: the wife offers a cupped handful of lake-water to her husband, who prepares for sandhyā and Sāvitrī worship. Behind them rise temple spires and faint silhouettes of pilgrims, while the lake reflects the first stars like scattered mantra-syllables.","primary_figures":["devout husband (sandhyā performer)","wife offering water (dharma-sahacāriṇī)","Sāvitrī/Gāyatrī as a subtle radiant presence"],"setting":"Puṣkara Lake ghāṭ with steps, small shrines, distant Brahmā temple architecture, pilgrims with lamps and water pots.","lighting_mood":"golden dusk with star-pricked indigo","color_palette":["burnished gold","lake turquoise","twilight indigo","sandalwood beige","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara ghāṭ at dusk, central couple with the wife offering sacred water, Sāvitrī as a radiant deity-form above with gold leaf halo; rich reds/greens, ornate jewelry, embossed gold for lake ripples and temple spires, symmetrical devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical lakeside scene with delicate figures, soft twilight gradients, reflections on water, distant temples and hills; Sāvitrī suggested as a translucent aura of mantra-letters in the sky, refined brushwork and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized couple at the ghāṭ, Sāvitrī with characteristic large eyes and crown in a circular mandala; strong red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic, patterned lake waves and lotus motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake rendered with lotus borders, peacocks near steps, central couple offering water, ornate floral frame; deep blue background with gold highlights, Sāvitrī symbolized by a radiant Gāyatrī yantra-like motif above."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["lapping lake water","even mantra-japa","distant temple bells","soft conch at dusk","pilgrim murmurs"]}

Sandhi Resolution Notes: svapatnīhastadattena analyzed as tatpuruṣa chain (sva+patnī+hasta+datta); verse is syntactically incomplete here and likely continues in the next pāda/verse.

P
Puṣkara
S
Sandhyā
S
Sāvitrī

FAQs

It highlights performing sandhyā (twilight) rites at the sacred tīrtha of Puṣkara and worshiping Sāvitrī (Gāyatrī) using Puṣkara water.

It underscores household (gṛhastha) ritual propriety, where auspicious offerings—such as tīrtha-water—are made in a sanctified manner, here specifically ‘given by the hand of one’s wife.’

It appears to be part of a longer sentence (ending with a dash in translation), likely continuing in the next śloka to state the resulting merit or fruit (phala).